<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Comunicación - La Sketchothèque</title>
	<atom:link href="https://sketchotheque.net/es/category/tema/comunicacion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sketchotheque.net/es/category/tema/comunicacion/</link>
	<description>Les sketchs de Jean-Pierre Martinez</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 May 2025 12:21:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.1</generator>

<image>
	<url>https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/03/cropped-sketch_carre-32x32.png</url>
	<title>Archives des Comunicación - La Sketchothèque</title>
	<link>https://sketchotheque.net/es/category/tema/comunicacion/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Con o sin filtro</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/con-o-sin-filtro/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 May 2025 12:21:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Compañero de trabajo]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Empresa]]></category>
		<category><![CDATA[Nicotina]]></category>
		<category><![CDATA[Sátira]]></category>
		<category><![CDATA[Cigarrillo]]></category>
		<category><![CDATA[Coqueteo]]></category>
		<category><![CDATA[Tabaco]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2567</guid>

					<description><![CDATA[<p>Con o sin filtro, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Nicotina' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/con-o-sin-filtro/">Con o sin filtro</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Un hombre está solo en escena.</em><br><strong>Alán</strong> – Con o sin filtro…<br><em>Llegan dos mujeres, una rubia y otra morena.</em><br><strong>Alán</strong> – Rubia… o morena.<br><em>Las dos mujeres continúan su conversación sin prestarle atención.</em><br><strong>Amalia</strong> – Entonces le dije, ¿pero tú te estás burlando de mí?<br><strong>Nuria</strong> – ¿Y qué te respondió?<br><strong>Amalia</strong> – ¿Qué esperabas que me respondiera?<br><strong>Nuria</strong> – ¿No respondió nada?<br><strong>Amalia</strong> – ¿Y a ti qué te dijo?<br><strong>Nuria</strong> – Lo mismo.<br><strong>Amalia</strong> – ¡No me lo puedo creer!<br><strong>Nuria</strong> – Te lo aseguro.<br><strong>Amalia</strong> – Pero es increíble. ¿De verdad te dijo eso?<br><strong>Nuria</strong> – Me dejó sorprendida.<br><strong>Amalia</strong> – Ah sí, claro, no me extraña. ¿Pero quién se cree que es?<br><strong>Nuria</strong> – Hay que ponerlo en su lugar de vez en cuando, está claro, porque si no…<br><strong>Amalia</strong> – Ah no, te lo juro, hay veces…<br><em>El tipo hace una pose teatral para declamar en estilo shakespeariano.</em><br><strong>Alán</strong> – Fumar… o no fumar.<br><em>Finalmente, las dos mujeres lo ven y se intercambian una mirada de desconfianza.</em><br><strong>Alán</strong> – Esa es la cuestión… Señoras… Que tengan un buen día…<br><em>El tipo se va. Ellas esbozan una leve sonrisa pero no responden. Él sale.</em><br><strong>Nuria</strong> – ¿Quién es ese? ¿Lo conoces?<br><strong>Amalia</strong> – Lo he visto una vez o dos.<br><strong>Nuria</strong> – Se cree mucho, ¿verdad?<br><strong>Amalia</strong> – Ya te digo.<br><strong>Nuria</strong> – ¿Se cree Alán Delon o qué?<br><strong>Amalia</strong> – Claro que no es Alán Delon, ¿verdad?<br><strong>Nuria</strong> – ¿Sabes dónde trabaja?<br><strong>Amalia</strong> – Creo que en el quinto.<br><strong>Nuria</strong> – ¿En el quinto? ¿Qué hacen en el quinto?<br><strong>Amalia</strong> – No lo sé… Supongo que lo mismo que en el sexto.<br><strong>Nuria</strong> – Ah ya, vale. Entonces sí que se cree…<br><em>Fuman un momento.</em><br><strong>Amalia</strong> – Bueno, la verdad es que no está mal…<br><strong>Nuria</strong> – Ya te digo.<br><strong>Amalia</strong> – No es Alán Delon, pero bueno…<br><strong>Nuria</strong> – Hay que ser realistas, es poco probable que veamos a Alán Delon por aquí algún día.<br><strong>Amalia</strong> – Eso está claro…<br><em>Comienzan a irse.</em><br><strong>Nuria</strong> – ¿Y dices que trabaja en el quinto?<br><strong>Amalia</strong> – Creo que sí.<br><strong>Nuria</strong> – ¿Alán Delon no ha fallecido?<br><em>Salen</em>.<br><strong><em>Negro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/nicotina/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Nicotina</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/nicotina/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/nicotina/"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="400" height="437" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/nicotina-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Nicotina" class="wp-image-1900" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/nicotina-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/nicotina-jean-pierre-martinez-b-275x300.webp 275w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/con-o-sin-filtro/">Con o sin filtro</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Salida Nula</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/salida-nula/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2025 10:24:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Familia]]></category>
		<category><![CDATA[Funeraria]]></category>
		<category><![CDATA[Humor negro]]></category>
		<category><![CDATA[Identidad]]></category>
		<category><![CDATA[Muertos de la risa]]></category>
		<category><![CDATA[Sátira]]></category>
		<category><![CDATA[Sociabilidad]]></category>
		<category><![CDATA[Ataúd]]></category>
		<category><![CDATA[Malentendido]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2397</guid>

					<description><![CDATA[<p>Salida Nula, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Muertos de la risa' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/salida-nula/">Salida Nula</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Una mujer de luto llega por un lado, una corona fúnebre en la mano. Saca un pañuelo de su bolso y enjuga una lágrima. Se oye el sonido de su móvil. Ella contesta.</em><br><strong>Mujer 1 </strong>(<em>con voz afectada</em>) – ¿Sí…? Ah, eres tú… Sí, sí, ahora mismo estoy en el tanatorio. La verdad es que no lo había visto desde hace años, pero en fin… A pesar de todo, es muy emocionante. Quería verlo por última vez… Para despedirle…<br><em>Otra mujer, de luto también, llega por el otro lado.</em><br><strong>Mujer 1 </strong>– Tengo que dejarte, lo siento. Mi hermana acaba de llegar. Te llamaré más tarde ¿de acuerdo? Gracias por haber llamado…<br><em>Las dos mujeres se abrazan, sin cariño.</em><br><strong>Mujer 2</strong> – Menos mal que me has avisado… Yo ni siquiera recibí la esquela de defunción. (<em>Señalando el otro lado</em>) ¿Está ahí…?<br><strong>Mujer 1</strong> – Sí.<br><strong>Mujer 2</strong> – ¿Le has visto ?<br><strong>Mujer 1 </strong>– Sí.<br><strong>Mujer 2 </strong>– Hace lo menos diez años… Habrá cambiado, ¿no ?<br><strong>Mujer 1</strong> – Claro… Está muerto.<br><strong>Mujer 2 </strong>– Sí… La verdad es que no estoy muy segura de querer entrar ahí. Para verle así… Yo nunca ví a un muerto. Quizás debería quedarme con la imagen de la última vez que lo vi. Lleno de vida…<br><strong>Mujer 1 </strong>– Vamos. Hazlo por él. Estoy segura de que le habría hecho mucha ilusión verte una última vez.<br><strong>Mujer 2 </strong>– Bueno…<br><em>Se dirige sin entusiasmo hacia el lado de la cámara mortuoria y desaparece.<br>Su hermana se queda sola y enjuga otra lágrima.</em><br><strong>Mujer 1</strong> – Dios mío…<br><em>La otra vuelve, un tanto perturbada.</em><br><strong>Mujer 1 </strong>– ¿Ya…?<br><strong>Mujer 2</strong> – ¿Me dijiste que estaba ahí, verdad, por esa puerta a la derecha?<br><strong>Mujer 1 </strong>– Sí… ¿Por qué?<br><strong>Mujer 2</strong> – Si no es él…<br><strong>Mujer 1</strong> – No le has visto desde hace diez años. Por fuerza tiene que haber cambiado.<br><strong>Mujer 2</strong> – ¿Hasta cambiar de sexo…? Es una mujer la que está en el ataúd.<br><strong>Mujer 1 </strong>– ¿Seguro…?<br><strong>Mujer 2</strong> – Una mujer que, encima, no se le parece en nada… ¿No te diste cuenta?<br><strong>Mujer 1</strong> – Mira… Estaba tan conmocionada esta mañana… Se me cayeron las lentillas de contacto en el lavabo. Debe de ser la puerta a la derecha. Hay dos capillas ardientes… Voy a ver.<br><strong>Mujer 2 </strong>– Mejor voy yo, ¿no?<br><em>Desaparece otra vez, dejando su hermana todavía más perturbada. Pero la otra vuelve en seguida.</em><br><strong>Mujer 1 </strong>– ¿Y bien?<br><strong>Mujer 2</strong> – Tampoco es él.<br><strong>Mujer 1 </strong>– ¿Estás segura?<br><strong>Mujer 2 </strong>– A menos que nos haya ocultado toda su vida que era negro… Enséñame la esquela… A lo mejor, te equivocaste de dirección. Tanatorios, hay muchos…<br><strong>Mujer 1 </strong>– Dios mío… Me impresionó tanto saber que había muerto. Y ahora, ni siquiera vamos a poder asistir a su entierro…<br><em>Sale una esquela de su bolso y se la da a su hermana.</em><br><strong>Mujer 2</strong> (<em>echando un vistazo a la esquela</em>) – Pues, no… Aquí está… No lo entiendo… La dirección es correcta… (<em>Leyendo</em>) Comunican con profundo dolor el fallecimiento de… ¡Pero no es su nombre!<br><strong>Mujer 1</strong> – ¡No es posible! Dame eso…<br><em>Coge la esquela de las manos de su hermana, y la mira frunciendo el ceño para compensar la ausencia de sus lentillas.</em><br><strong>Mujer 1</strong> – ¡Joder! Es el apellido de los vecinos… Ocurre al menos una vez por semana…<br><strong>Mujer 2</strong> – ¿El qué?<br><strong>Mujer 1 </strong>– ¡Que el cartero se equivoque! Bueno, Martínez, Ramírez… Se parece mucho, ¿no? Yo tampoco me di cuenta…<br><strong>Mujer 2</strong> (<em>consternada</em>) – Así que no ha muerto…<br><strong>Mujer 1</strong> – Lo siento, de verdad… (<em>Tenso silencio</em>) ¿Y qué hago yo ahora con la corona?<br><strong>Mujer 2</strong> – No esperes que el florista te devuelva el dinero…<br><strong>Mujer 1</strong> – ¡Imagínate si se pusieran a reembolsar las coronas después de los entierros…!<br><strong>Mujer 2</strong> – Pues déjala aquí… Para honrar la memoria del difunto de tus vecinos…<br><strong>Mujer 1 </strong>– Sí… Aunque no parece que se preocupen mucho por él. Ni siquiera han venido a despedirle…<br><strong>Mujer 2</strong> – No tendría que sorprenderte. Tú tienes la esquela de defunción…<br><strong>Mujer 1 </strong>– Dios mío, es verdad. ¿Cómo voy a anunciarles eso ahora…?<br><strong>Mujer 2 </strong>– Sí… Creo que ya vas a necesitar toda la delicadeza de la que seas capaz…<br><strong>Mujer 1 </strong>– Por lo menos, él no ha muerto… Pero bueno… (<em>Suspirando</em>) Con lo que me costó decirle adiós…<br><strong>Mujer 2 </strong>– Pues así, esta hecho. Por si acaso…<br><em>Se van.</em><br><strong>Mujer 2</strong> – ¿Irás a verlo?<br><strong>Mujer 1 </strong>– ¿A quién?<br><strong>Mujer 2 </strong>– ¡A él!<br><strong>Mujer 1 </strong>– ¿Para qué?<br><strong>Mujer 2</strong> – No sé. Como tenías tanto interés en despedirte de él. Así podrías hacerlo mientras está vivo.<br><em><strong>Oscuro</strong></em>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <a href="https://sketchotheque.net/es/muertos-de-la-risa/"><em>Muertos de la risa</em></a><br><a href="https://sketchotheque.net/es/muertos-de-la-risa/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/muertos-de-la-risa/"><img decoding="async" width="400" height="373" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/muertos-de-la-risa-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Muertos de la risa" class="wp-image-1889" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/muertos-de-la-risa-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/muertos-de-la-risa-jean-pierre-martinez-b-300x280.webp 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/salida-nula/">Salida Nula</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Helados</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/helados/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2025 08:20:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[En el teatro]]></category>
		<category><![CDATA[Espectador]]></category>
		<category><![CDATA[Memoria]]></category>
		<category><![CDATA[Memorias de una maleta]]></category>
		<category><![CDATA[Teatro]]></category>
		<category><![CDATA[Teatro dentro del teatro]]></category>
		<category><![CDATA[Tiempo]]></category>
		<category><![CDATA[Vejez]]></category>
		<category><![CDATA[Espera]]></category>
		<category><![CDATA[Helado]]></category>
		<category><![CDATA[Paranoia]]></category>
		<category><![CDATA[Recuerdo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2369</guid>

					<description><![CDATA[<p>Helados, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Memorias de una maleta' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/helados/">Helados</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Dos personajes sentados uno al lado del otro. El segundo tiene una maleta en las rodillas.<br></em><strong>Uno</strong> – ¿Has venido aquí antes?<br><strong>Dos</strong> – Sí… Hace mucho tiempo. ¿Y tú?<br><strong>Uno</strong> – No, es la primera vez. ¿Qué viste?<br><strong>Dos</strong> – No lo recuerdo muy bien… Fue con… ¿Cómo se llamaba… Es un actor muy famoso…?<br><strong>Uno</strong> – Ah sí…<br><strong>Dos</strong> – Creo que falleció.<br><strong>Uno</strong> – ¿Ah, falleció?<br><strong>Dos</strong> – Creo que sí.<br><strong>Uno</strong> – Qué lástima. ¿Y de qué murió?<br><strong>Dos</strong> – Oh, ya sabes… Ya no era muy joven. Y además estaba muy enfermo…<br><strong>Uno</strong> – De todas formas, es triste para la familia. ¿Tenía familia?<br><strong>Dos</strong> – Sí, supongo. Como todo el mundo.<br><strong>Uno</strong> – Bueno… Y entonces él… era muy famoso…<br><strong>Dos</strong> – Ah sí, bastante… Lo veíamos mucho en el cine. Bueno, después principalmente en la televisión. Al final, casi solo en el teatro.<br><strong>Uno</strong> – Y después murió…<br><strong>Dos</strong> – Cayó un poco en el olvido, como se dice.<br><strong>Uno</strong> – Sucede, desafortunadamente.<br><strong>Dos</strong> – Sí…<br><strong>Uno</strong> – A nuestra edad, ni siquiera sabemos si son las personas famosas las que caen en el olvido, o si somos nosotros los que perdemos la memoria…<br><em>Un momento.</em><br><strong>Dos</strong> – ¿Qué significa «modo avión»?<br><strong>Uno</strong> – ¿Qué?<br><strong>Dos</strong> – La acomodadora, hace un rato, dijo que apaguemos nuestros teléfonos celulares por completo. «Incluso en modo avión».<br><strong>Uno</strong> – Ah sí, es cierto.<br><strong>Dos</strong> – ¿Qué significa eso?<br><strong>Uno</strong> – No lo sé… Nunca tomo aviones. ¿Y tú?<br><strong>Dos</strong> – Yo tampoco. Además, no tengo teléfono celular.<br><strong>Uno</strong> – Yo tampoco.<br><strong>Dos</strong> – Así que no corremos el riesgo de olvidar apagarlo.<br><em>Un momento.</em><br><strong>Uno</strong> – ¿Y trajiste tu maleta contigo?<br><strong>Dos</strong> – Nunca me separo de ella. Desde que…<br><strong>Uno</strong> – ¿Desde cuándo?<br><strong>Dos</strong> – La había olvidado en el tren. Vinieron los desactivadores. Llegué justo a tiempo. ¡Estaban a punto de hacerla explotar!<br><strong>Uno</strong> – ¿No es cierto?<br><strong>Dos</strong> – ¡La pasé tan mal…! ¿Te imaginas si la dejo en casa y los perros de su brigada cinófila vienen a olerla hasta en mi rellano, y los desactivadores derriban la puerta para hacerla explotar?<br><strong>Uno</strong> – Tienes razón, es mejor que la mantengas contigo… (Un momento) Es cierto que esta maleta tiene un olor extraño…<br><strong>Dos</strong> – ¿En serio crees?<br><strong>Uno</strong> – Debería empezar pronto, ¿no?<br><strong>Dos</strong> – Sí, es verdad…<br><strong>Uno</strong> – Hace un rato que nos pidieron que apaguemos nuestros teléfonos celulares.<br><strong>Dos</strong> – O tal vez ya empezó.<br><strong>Uno</strong> – ¿Cómo podría haber empezado ya? No está pasando nada.<br><strong>Dos</strong> – Ya sabes, con el teatro moderno…<br><strong>Uno</strong> – ¿Crees que esto es teatro moderno?<br><strong>Dos</strong> – No lo sé… Como es ofrecido por el ayuntamiento…<br><strong>Uno</strong> – Por eso vine también. No sabía que era teatro moderno.<br><strong>Dos</strong> – ¿Crees que habrá un intermedio?<br><strong>Uno</strong> – ¿Aún existen los intermedios?<br><strong>Dos</strong> – No lo sé… Depende de la duración de la obra, supongo.<br><strong>Uno</strong> – ¿Crees que esta obra es lo suficientemente larga como para tener un intermedio?<br><strong>Dos</strong> – De todos modos, no estaba indicado en el programa.<br><strong>Uno</strong> – Hace un rato que dura esto, ¿no?<br><strong>Dos</strong> – De todos modos, hace un rato que estamos esperando que empiece.<br><strong>Uno</strong> – No nos habremos dormido, ¿verdad?<br><strong>Dos</strong> – ¿Los dos al mismo tiempo? No lo creo.<br><strong>Uno</strong> – Tal vez ya es el intermedio…<br><strong>Dos</strong> – O tal vez ya ha terminado.<br><strong>Uno</strong> – ¡No puede haber terminado ya si ni siquiera ha empezado!<br><strong>Dos</strong> – Con el teatro moderno, ya sabes…<br><strong>Uno</strong> – ¿Entonces qué hacemos?<br><strong>Dos</strong> – Esperaremos un poco más… Sería muy tonto…<br><strong>Uno</strong> – Tienes razón.<br><em>Un momento.</em><br><strong>Dos</strong> – Si al menos las acomodadoras nos ofrecieran unos helados.<br><strong>Uno</strong> – ¿No es más bien en el cine donde ofrecen helados?<br><strong>Dos</strong> – Ah, no lo sé…<br><strong>Uno</strong> – Yo tampoco.<br><strong>Dos</strong> – Incluso en el cine, hoy en día, no estoy seguro de que las acomodadoras todavía ofrezcan helados.<br><strong>Uno</strong> – Entonces, en el teatro…<br><strong>Dos</strong> – Es una lástima. Estoy seguro de que habría más gente en el teatro si las acomodadoras ofrecieran helados.<br><strong>Uno</strong> – Seguro…<br><strong>Dos</strong> – Esperaremos un poco más…<br><strong>Uno</strong> – Y luego, si todavía no ha comenzado, iremos a tomar un helado.<br><strong>Dos</strong> – ¡Por supuesto! Deberíamos haber ido directamente…<br><strong>Uno</strong> – Te imaginas el helado que podríamos habernos comprado con el precio de la entrada.<br><strong>Dos</strong> – Bueno, eso es cortesía del ayuntamiento.<br><strong>Uno</strong> – Sí… El ayuntamiento… Debería habernos ofrecido helados…<br><strong>Dos</strong> – Bueno, ya está bien.<br><em>Se levantan.</em><br><strong>Uno</strong> – Vamos a por un par de helados.<br><strong>Dos</strong> – ¡Vamos!<br><strong>Uno</strong> – No olvides tu maleta…<br><em>Salen.<br><strong>Oscuridad</strong>.</em></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/memorias-de-una-maleta/">Memorias de una maleta</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/memorias-de-una-maleta/"><img decoding="async" width="400" height="362" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/memorias-de-una-maleta-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Memorias de una maleta" class="wp-image-1884" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/memorias-de-una-maleta-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/memorias-de-una-maleta-jean-pierre-martinez-b-300x272.webp 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/helados/">Helados</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>En la hierba</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/en-la-hierba/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2025 08:11:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Calle]]></category>
		<category><![CDATA[Campo]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Memorias de una maleta]]></category>
		<category><![CDATA[Viaje]]></category>
		<category><![CDATA[Libertad]]></category>
		<category><![CDATA[Poesía cotidiana]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2364</guid>

					<description><![CDATA[<p>En la hierba, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Memorias de una maleta' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/en-la-hierba/">En la hierba</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Un personaje está allí. Otro llega con una maleta.<br></em><strong>Uno</strong> – ¿A dónde vas con esa maleta?<br><strong>Dos</strong> – A ningún lado… Acabo de comprarla. Estaba en oferta.<br><strong>Uno</strong> – De acuerdo… ¿Te vas de viaje?<br><strong>Dos</strong> – No.<br><strong>Uno</strong> – Entonces, ¿por qué compraste una maleta?<br><strong>Dos</strong> – Te lo dije, estaba en oferta.<br><strong>Uno</strong> – Vale… (<em>Un momento</em>) No mejoras, ¿verdad?<br><strong>Dos</strong> – Una maleta siempre puede ser útil, ¿no?<br><strong>Uno</strong> – ¿Para qué? Si no es para ir a algún lugar.<br><strong>Dos</strong> – ¿A dónde quieres que vaya?<br><strong>Uno</strong> – No lo sé… Eres tú quien compró una maleta. ¿Eres tonto o qué?<br><strong>Dos</strong> – ¿Podemos hablar, no?<br><strong>Uno</strong> – ¿De qué?<br><strong>Dos</strong> – ¿A dónde irías tú si tuvieras una maleta?<br><strong>Uno</strong> – ¿Si tuviera una maleta?<br><strong>Dos</strong> – ¿Tienes una maleta?<br><strong>Uno</strong> – ¿Qué voy a hacer con una maleta?<br><strong>Dos</strong> – Podrías ir a algún lugar…<br><strong>Uno</strong> – ¿A dónde?<br><strong>Dos</strong> – No lo sé…<br><strong>Uno</strong> – De todos modos, no tengo una maleta.<br><strong>Dos</strong> – ¿Quieres que te preste la mía?<br><strong>Uno</strong> – ¿Para qué?<br><strong>Dos</strong> – Por si quisieras ir a algún lugar.<br><em>El otro lo mira con asombro.</em><br><strong>Uno</strong> – Pero, ¿a dónde demonios podríamos ir?<br><strong>Dos</strong> – No lo sé. Pero al menos ya tenemos la maleta.<br><strong>Uno</strong> – ¿No estamos bien aquí?<br><strong>Dos</strong> – Sí, bueno… A fin de cuentas, tampoco sabemos cómo es en otro lugar, ¿no?<br><strong>Uno</strong> – ¿Otro lugar?<br><strong>Dos</strong> – Quizás sea mejor.<br><strong>Uno</strong> – ¿Otro lugar podría ser mejor?<br><strong>Dos</strong> – Pues sí. ¿No? Ya que nunca hemos estado allí. Nunca nos hemos movido de aquí.<br><strong>Uno</strong> – Sí, bueno… Sabes lo que dicen…<br><strong>Dos</strong> – ¿Qué?<br><strong>Uno</strong> – Que la hierba es más verde en otro lado.<br><strong>Dos</strong> – No se puede decir que aquí haya mucha hierba.<br><em>El otro mira a su alrededor.</em><br><strong>Uno</strong> – Sí, tienes razón…<br><strong>Dos</strong> – Para empezar, podríamos ir donde haya hierba.<br><strong>Uno</strong> – ¿Al campo, quieres decir?<br><strong>Dos</strong> – Donde haya hierba.<br><strong>Uno</strong> – ¿Para qué?<br><strong>Dos</strong> – Para tumbarnos en ella. Ya no recuerdo cuánto tiempo ha pasado desde que no me tumbé en la hierba.<br><strong>Uno</strong> – Aquí venden hierba, pero no es para tumbarse en ella.<br><strong>Dos</strong> – Saldría muy caro.<br><strong>Uno</strong> – Hay un poco de césped en la explanada del ayuntamiento.<br><strong>Dos</strong> – Sí… Pero está cubierto de mierdas de perros.<br><strong>Uno</strong> – Y de todas formas, ni siquiera tenemos permiso para revolcarnos en él.<br><strong>Dos</strong> – ¿Entonces vamos?<br><strong>Uno</strong> – ¿A dónde?<br><strong>Dos</strong> – ¡Al campo!<br><strong>Uno</strong> – El campo… Y… ¿dónde comienza el campo, exactamente?<br><strong>Dos</strong> – No lo sé… Supongo que donde termina el metro.<br><strong>Uno</strong> – Bueno… ¿Por qué no? Iremos hasta el final entonces. Veremos si llegamos al campo.<br><strong>Dos</strong> – ¿Y qué metemos en la maleta?<br><strong>Uno</strong> – ¿Qué quieres que metamos en la maleta? Para tomar el metro…<br><strong>Dos</strong> – Tienes razón. Si encontramos algo interesante para traer de allí, siempre podremos ponerlo en la maleta.<br><strong>Uno</strong> – ¿Qué línea tomamos?<br><strong>Dos</strong> – No lo sé. La que va hacia el sur, ¿no?<br><strong>Uno</strong> – Tienes razón. Rumbo al sur. Hacia el buen tiempo…<br><strong>Dos</strong> – Vamos.<br><em>Salen</em>.<br><strong><em>Oscuridad</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/memorias-de-una-maleta/">Memorias de una maleta</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/memorias-de-una-maleta/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="362" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/memorias-de-una-maleta-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Memorias de una maleta" class="wp-image-1884" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/memorias-de-una-maleta-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/memorias-de-una-maleta-jean-pierre-martinez-b-300x272.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/en-la-hierba/">En la hierba</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Una sombra en la calle</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/una-sombra-en-la-calle/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2025 12:20:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[4 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Calle]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Escenas callejeras]]></category>
		<category><![CDATA[Filosofía]]></category>
		<category><![CDATA[Identidad]]></category>
		<category><![CDATA[Religión]]></category>
		<category><![CDATA[Transegúnte]]></category>
		<category><![CDATA[Dios]]></category>
		<category><![CDATA[Existencialismo]]></category>
		<category><![CDATA[Sentido]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2352</guid>

					<description><![CDATA[<p>Una sombra en la calle, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Escenas callejeras' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/una-sombra-en-la-calle/">Una sombra en la calle</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Un personaje (hombre o mujer) está ahí. Otro llega. Sin notar al primero, cree estar solo.<br></em><strong>Transparente</strong> – Buenos días, soy el hombre que no se ve.<br><strong>Inaudible</strong> – Pero… ¿quién me llama?<br><strong>Transparente</strong> – Tranquilo, no estás escuchando voces como Juana de Arco. Pero precisamente te decía que… Espero que al menos no seas sordo, ¿verdad?<br><strong>Inaudible</strong> – No, no, te escucho perfectamente. Pero, ¿dónde estás tú?<br><strong>Transparente</strong> (<em>al público</em>) – Es el drama de mi vida, soy completamente transparente.<br><strong>Inaudible</strong> – ¿Y tú me escuchas a mí?<br><strong>Transparente</strong> (<em>al público</em>) – Lo veo mover los labios muy bien, pero no escucho en absoluto lo que me dice…<br><strong>Inaudible</strong> – Es la historia de mi vida, no soy mudo, pero nadie me escucha. Ni siquiera los sordos.<br><strong>Transparente</strong> – Cómo saber si ha entendido bien mi pregunta, no escucho su respuesta.<br><strong>Inaudible</strong> – No puedo verlo y no logro hacerme oír. No será fácil tener una conversación fluida…<br><em>Un tercer personaje llega.</em><br><strong>Inodoro</strong> (<em>dirigiéndose a quien ve</em>) – ¿Estás hablando solo?<br><strong>Inaudible</strong> – Ni siquiera vale la pena que le responda…<br><strong>Transparente</strong> – No, para nada, estaba hablando con este caballero que ven aquí.<br><strong>Inodoro</strong> – Es curioso, te veo aquí y te escucho por allá.<br><strong>Transparente</strong> – Ah no, pero a él no lo vas a escuchar. Es el hombre inaudible.<br><strong>Inodoro</strong> (<em>un poco confundido</em>) – Ah, sí… ¿Y tú?<br><strong>Transparente</strong> – Soy el hombre invisible.<br><strong>Inodoro</strong> – Ya veo… ¿Como en el cine, quieres decir?<br><strong>Transparente</strong> – Sí… Excepto que yo realmente soy transparente. Y para un actor, créeme, no siempre es una ventaja.<br><strong>Inodoro</strong> – Vaya… A él lo distingo perfectamente, pero no escucho lo que me dice, mientras que a ti…<br><strong>Transparente</strong> – Yo, al menos… incluso invisible, sigo siendo perfectamente comprensible.<br><strong>Inodoro</strong> – Gracias a Dios, yo también.<br><strong>Transparente</strong> – Entonces creo que nos llevaremos bien.<br><strong>Inodoro</strong> – Aunque en general, la gente dice que no pueden sentirme.<br><em>Transparente huele un poco en su dirección.</em><br><strong>Inaudible</strong> – Es cierto. Es cuando las personas no sienten absolutamente nada que lo notamos.<br><strong>Inodoro</strong> – ¿Qué decías?<br><strong>Transparente</strong> – Nada. Pero pensé que ser inodoro es menos incómodo que ser invisible como yo, o inaudible como este pobre hombre.<br><em>Inodoro olfatea en su dirección, claramente incómodo.</em><br><strong>Inodoro</strong> – Sin olor… En algunos casos, eso incluso puede ser una ventaja para los demás, créeme.<br><strong>Inaudible</strong> (<em>también incómodo</em>) – Ah sí, a él no lo vemos, pero ciertamente sentimos su presencia, eso seguro…<br><strong>Transparente</strong> – Es extraño…<br><strong>Inodoro</strong> – ¿Qué pasa?<br><strong>Transparente</strong> – Solo somos tres, ¿verdad?<br><strong>Inaudible</strong> – Parece que sí, ¿no?<br><strong>Transparente</strong> – Y sin embargo… siento como una presencia, ¿no la sienten ustedes?<br><strong>Inodoro</strong> – Aparte de ti, no siento nada…<br><strong>Inaudible</strong> – ¿Una presencia espiritual, quieres decir?<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Transparente</strong> – A menos que sea él…<br><strong>Inaudible</strong> – ¿Él?<br><strong>Inodoro</strong> – Aquel que, además de ser invisible, inaudible e inodoro…<br><strong>Inaudible</strong> – …también es intocable y completamente insípido.<br><strong>Inodoro</strong> – ¿Dios? Bueno, eso no tiene sentido…<br><strong>Inaudible</strong> – De todos modos, no tiene sentido para ninguno de los cinco que conocemos.<br><strong>Transparente</strong> – A menos que esté emitiendo en otra frecuencia…<br><strong>Inodoro</strong> – Ah sí… Si Dios existe, se puede decir que es alguien extremadamente discreto…<br><em>Un momento.</em><br><strong>Transparente</strong> – Incluso me pregunto si a ese nivel de discreción se puede seguir hablando de existencia.<br><strong>Inaudible</strong> – Bueno…<br><em>Los otros dos dirigen su mirada hacia él. Parece sorprendido.</em><br><strong>Inaudible</strong> – ¿Qué pasa? ¿Qué tengo?<br><strong><em>Negro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/">Escenas callejeras </a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="226" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Escenas callejeras" class="wp-image-1869" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b-300x170.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/una-sombra-en-la-calle/">Una sombra en la calle</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El hombre de la calle</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/el-hombre-de-la-calle/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2025 11:45:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Calle]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Escenas callejeras]]></category>
		<category><![CDATA[Filosofía]]></category>
		<category><![CDATA[Medios de comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Sátira]]></category>
		<category><![CDATA[Transegúnte]]></category>
		<category><![CDATA[Equívoco]]></category>
		<category><![CDATA[Existencialismo]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2335</guid>

					<description><![CDATA[<p>El hombre de la calle, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Escenas callejeras' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/el-hombre-de-la-calle/">El hombre de la calle</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Un personaje está allí. Está esperando. Llega otro.<br></em><strong>Dos</strong> – Disculpe, ¿es usted el hombre de la calle?<br><em>El otro lo mira, claramente sorprendido.</em><br><strong>Uno</strong> – ¿En qué puedo servirle…?<br><strong>Dos</strong> – Trabajo para instituto de encuestas y me pidieron entrevistar al hombre de la calle. ¿Podría darme unos minutos?<br><strong>Uno</strong> – Estoy esperando el autobús…<br><strong>Dos</strong> – Qué coincidencia, es una encuesta ómnibus.<br><strong>Uno</strong> – ¿Omnibus?<br><strong>Dos</strong> – Sí… Significa que es una encuesta que agrupa preguntas que no tienen relación entre sí. Para nuestros clientes resulta más barato, ¿entiende?<br><strong>Uno</strong> – No…<br><strong>Dos</strong> – Cada uno compra un boleto, por así decirlo, y tiene derecho a hacer una pregunta en este ómnibus. Es más barato que alquilar un autobús solo para él…<br><strong>Uno</strong> – No entiendo nada de lo que me está contando…<br><strong>Dos</strong> – Bueno, entonces aquí está la primera pregunta… Es un hecho históricamente comprobado que Jesucristo nunca iba a misa. De acuerdo, más o menos de acuerdo…?<br><strong>Uno</strong> – ¿Está seguro de que no lo están tomando el pelo en ese instituto de encuestas?<br><strong>Dos</strong> – Más bien en desacuerdo, totalmente en desacuerdo…?<br><strong>Uno</strong> – ¿Es para una cámara oculta, verdad?<br><strong>Dos</strong> – Pondré más bien en desacuerdo…<br><strong>Uno</strong> – Pero es una pregunta completamente estúpida.<br><strong>Dos</strong> – Sin embargo, quien nos la encargó está en una posición muy alta, créame.<br><strong>Uno</strong> – ¿Quién es?<br><strong>Dos</strong> – Lo siento, estoy obligado por el secreto profesional… Entonces, aquí está la segunda pregunta: ¿Cree que hay vida inteligente en otros lugares del universo?<br><strong>Uno</strong> – ¿Se está burlando de mí?<br><strong>Dos</strong> – ¡De ninguna manera!<br><strong>Uno</strong> – ¿Cómo espera que responda a preguntas como estas?<br><strong>Dos</strong> – Esta, es con un sí o un no…<br><em>El otro le lanzó una mirada exasperada.</em><br><strong>Dos</strong> – Voy a marcar «no sabe».<br><strong>Uno</strong> – Supongo que hay una tercera y última pregunta…<br><strong>Dos</strong> – En realidad, hay un poco más que eso, pero… Vamos a ver… ¿Por qué hay algo en lugar de nada? Es una pregunta abierta… Puedo decírselo, esta nos la encargó un particular con su propio dinero.<br><strong>Uno</strong> – Tal vez un profesor de filosofía.<br><strong>Dos</strong> – ¿Y cuál es su respuesta?<br><strong>Uno</strong> – ¿En cuántas palabras?<br><strong>Dos</strong> – Como un tweet: 140 caracteres.<br><strong>Uno</strong> – Si tan solo los filósofos se hubieran quedado en eso para responder a este tipo de preguntas, la filosofía sería mucho más popular en las clases de último año hoy en día…<br><strong>Dos</strong> – Entonces…<br><strong>Uno</strong> – Bueno, tengo que irme. Ahí viene mi autobús…<br><strong>Dos</strong> – ¿Puedo pedirle su nombre y un número de teléfono? A veces hacen controles para verificar que no hayamos falsificado las respuestas…<br><em>El otro le entrega su tarjeta.</em><br><strong>Uno</strong> – Aquí está mi tarjeta…<br><em>Se va. El otro se queda allí y mira la tarjeta.</em><br><strong>Dos</strong> (<em>leyendo</em>) – Sr. Delacalle…<br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/">Escenas callejeras </a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="226" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Escenas callejeras" class="wp-image-1869" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b-300x170.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/el-hombre-de-la-calle/">El hombre de la calle</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sobre ruedas</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/sobre-ruedas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2025 11:38:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Calle]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Encuentro]]></category>
		<category><![CDATA[Escenas callejeras]]></category>
		<category><![CDATA[Humor negro]]></category>
		<category><![CDATA[Sátira]]></category>
		<category><![CDATA[Sociabilidad]]></category>
		<category><![CDATA[Soledad]]></category>
		<category><![CDATA[Vecino]]></category>
		<category><![CDATA[Perro]]></category>
		<category><![CDATA[Tabaco]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2328</guid>

					<description><![CDATA[<p>Sobre ruedas, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Escenas callejeras' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/sobre-ruedas/">Sobre ruedas</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Un personaje llega, tirando de un perro en patines atado a una correa. Otro personaje llega a su vez, con un paquete de cigarrillos en la mano (el texto puede adaptarse ligeramente según el sexo de los dos personajes).<br></em><strong>Dos</strong> – Entonces, ¿ya has vuelto?<br><strong>Uno</strong> – ¡Ah, hola! Sí, sí, volví esta mañana. ¿Y tú?<br><strong>Dos</strong> – Anoche.<br><strong>Uno</strong> – ¿Mucho tráfico en la carretera?<br><strong>Dos</strong> – Salimos temprano, afortunadamente, porque si no…<br><strong>Uno</strong> – Sí… Se acabaron las vacaciones…<br><strong>Dos</strong> – Pero bueno, se dice eso, pero al final no estamos descontentos de volver a casa, ¿verdad?<br><strong>Uno</strong> – Mmm…<br><strong>Dos</strong> – No se puede estar de vacaciones todo el tiempo. Al final, nos aburriríamos. (<em>Le ofrece al otro su paquete de cigarrillos.</em>) ¿Un cigarrillo?<br><strong>Uno</strong> – Gracias, lo dejé.<br><strong>Dos</strong> – ¿Ah, sí?<br><strong>Uno</strong> – Las resoluciones de Año Nuevo, ya sabes… Ahora vapeo…<br><em>Saca un cigarrillo electrónico y comienza a vapear. El otro guarda su paquete de cigarrillos.</em><br><strong>Dos</strong> – Bueno, supongo que debería hacer lo mismo… (<em>Saca una caja de pastillas, toma una, se dispone a guardarla pero cambia de opinión</em>.) Oh, perdón, ¿quieres una? Es un relajante suave… En teoría, solo se obtiene con receta, pero son muy ligeros…<br><strong>Uno</strong> – Gracias, también dejé los medicamentos…<br><strong>Dos</strong> – Oh, vaya… Ya no solo hablamos de resoluciones de Año Nuevo, ¿verdad? Es algo serio, dime. ¿Conociste a Dios este verano, te convertiste en monje y solo viniste a recoger tus cosas antes de encerrarte en el monasterio, ¿verdad?<br><strong>Uno</strong> – Tú, al menos, no has hecho el voto de silencio…<br><strong>Dos</strong> – Bueno, supongo que tienes razón. Yo también debería dejarlo.<br><strong>Uno</strong> – ¿Dejarlo… de decir tonterías, quieres decir?<br><strong>Dos</strong> – ¡Dejar los medicamentos!<br><strong>Uno</strong> – Ah sí, claro… Es cierto que no tienes muy buen aspecto. Para alguien que regresa de vacaciones…<br><em>El otro muestra cierta señal de fatiga.</em><br><strong>Dos</strong> – Y tu esposa, ¿cómo está?<br><strong>Uno</strong> – En realidad… También he dejado a mi esposa.<br><strong>Dos</strong> – ¿Dejado?<br><strong>Uno</strong> – De todos modos, estábamos discutiendo constantemente… Así que en su lugar, he tomado… algo que se infla.<br><strong>Dos</strong> – Ah sí… Sí, eso… Es menos complicado, eso seguro…<br><strong>Uno</strong> – La inflo todas las noches. Miramos un poco la televisión y luego… ¿Y tú?<br><strong>Dos</strong> – ¿Yo? Ah, no, yo… Todavía estoy con mi esposa. A la antigua, ya sabes…<br><strong>Uno</strong> – Entiendo…<br><em>Incómodo silencio.</em><br><strong>Dos</strong> – Y el perro, ¿cómo está?<br><strong>Uno</strong> – ¿El perro? Sobre ruedas.<br><strong>Dos</strong> – Ah sí, no me había dado cuenta, vaya… Entonces también has dejado al perro…<br><strong>Uno</strong> – Este no ladra y al menos no tengo que recoger sus heces.<br><strong>Dos</strong> – Claro… Pero entonces, ¿por qué sigues sacándolo a pasear?<br><strong>Uno</strong> – Supongo que es costumbre… Pero tienes razón, creo que también dejaré de llevar al perro a hacer pis… Así evitaré los encuentros indeseables…<br><em>Nuevo silencio.</em><br><strong>Dos</strong> – Te sugeriría ir a tomar una cerveza, pero ya me imagino cuál será tu respuesta…<br><strong>Uno</strong> – He dejado el alcohol…<br><strong>Dos</strong> – Y ahí lo tienes.<br><em>Un momento.</em><br><strong>Dos</strong> – ¿Un café, tal vez?<br><strong>Uno</strong> – He dejado la cafeína.<br><strong>Dos</strong> – ¿Un descafeinado?<br><strong>Uno</strong> – Bueno… Con un edulcorante entonces. Y a condición de que me prometas que te calles un poco.<br><strong>Dos</strong> – Eso es lo que siempre le digo a mi esposa. Todo sería mucho más sencillo si la gente dejara de hablar sin decir nada.<br><strong>Uno</strong> – A quién se lo dices…<br><strong>Dos</strong> – A veces… Simplemente no queremos escuchar más sobre el tema.<br><strong>Uno</strong> – Eso no hace falta que me lo digas…<br><em>El otro le lanza una mirada molesta.</em><br><strong>Dos</strong> – Vale, ya no digo más nada.<br><em>Se van.</em><br><strong>Uno</strong> – Vamos, ven, perro.<br><strong>Dos</strong> – ¿Se llama «perro»?<br><strong>Uno</strong> – ¿No me prometiste que te calmarías un poco?<br><strong>Dos</strong> – Perdón…<br><strong>Uno</strong> – Creo que también voy a dejar de lado a los vecinos…<br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/">Escenas callejeras </a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="226" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Escenas callejeras" class="wp-image-1869" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b-300x170.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/sobre-ruedas/">Sobre ruedas</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Al final de la calle</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/al-final-de-la-calle/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2025 08:02:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Adivina]]></category>
		<category><![CDATA[Calle]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Escenas callejeras]]></category>
		<category><![CDATA[Filosofía]]></category>
		<category><![CDATA[Identidad]]></category>
		<category><![CDATA[Psicólogo]]></category>
		<category><![CDATA[Transegúnte]]></category>
		<category><![CDATA[Equívoco]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2320</guid>

					<description><![CDATA[<p>Un sketch de Jean-Pierre Martinez Una calle, con una acera y posiblemente un banco. Un personaje (hombre o mujer) llega [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/al-final-de-la-calle/">Al final de la calle</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Una calle, con una acera y posiblemente un banco. Un personaje (hombre o mujer) llega desde un lado, otro personaje llega desde el lado opuesto.<br></em><strong>Uno</strong> – Disculpe, ¿sabe a dónde va esta calle?<br><strong>Dos</strong> – ¿A dónde va? Ah, no… no lo sé exactamente.<br><strong>Uno</strong> – Pero usted viene de ahí, ¿no?<br><strong>Dos</strong> – ¿De dónde?<br><strong>Uno</strong> – ¡De esta calle!<br><strong>Dos</strong> – Ah, no, yo salgo del número 5, ahí. Es donde vivo… En fin, está justo al comienzo de la calle. En el otro sentido, no sé a dónde va esta calle.<br><strong>Uno</strong> – Ah, sí, es molesto.<br><strong>Dos</strong> – ¿Molesto?<br><strong>Uno</strong> – No voy a tomar esta calle sin saber a dónde va.<br><strong>Dos</strong> – Pero, ¿a dónde va usted?<br><strong>Uno</strong> – Me dijeron que al final de la calle, pero…<br><strong>Dos</strong> – ¿Al final de la calle? ¿Qué calle?<br><strong>Uno</strong> – Me dijeron la calle que baja.<br><strong>Dos</strong> – ¿La calle que baja? Entonces no debe ser esta.<br><strong>Uno</strong> – ¿Y por qué no?<br><strong>Dos</strong> – Yo diría más bien que esta calle sube, ¿no?<br><strong>Uno</strong> – Ah, ¿sí? ¿Usted piensa eso? Yo pienso más bien que baja.<br><strong>Dos</strong> – O tal vez, no la ha tomado en la dirección correcta…<br><strong>Uno</strong> – Ah, no, para mí baja.<br><em>Un tercer personaje llega.</em><br><strong>Dos</strong> – Disculpe la molestia… ¿Usted cree que esta calle sube o baja?<br><strong>Tres</strong> – ¿Es para una encuesta?<br><strong>Dos</strong> – No…<br><strong>Tres</strong> – Les advierto, no me meto en política.<br><strong>Dos</strong> – No, no, es solo esa persona a la que… le dijeron que al final de la calle que baja y…<br><em>El tercero mira la calle.</em><br><strong>Tres</strong> – Yo diría más bien que esta calle es plana, ¿no?<br><strong>Dos</strong> – Un falso llano, entonces…<br><strong>Uno</strong> – Sí, pero ¿un falso llano que sube o que baja?<br><strong>Tres</strong> – Podemos poner una canica en el suelo de la acera y veremos si sube o baja.<br><strong>Uno</strong> – ¿Cómo puede una canica subir?<br><strong>Tres</strong> – ¡No la canica! La calle. Ponemos la canica en el suelo y veremos en qué dirección empieza a rodar.<br><strong>Uno</strong> – Sí, claro, podemos hacer eso…<br><em>Los tres parecen esperar algo.</em><br><strong>Dos</strong> – ¿Tiene usted una canica?<br><strong>Tres</strong> – No.<br><strong>Uno</strong> – Entonces, ¿por qué mencionó lo de poner una canica en el suelo?<br><strong>Tres</strong> – ¡Lo dije así, simplemente! Nunca dije que tenía una canica. ¿Creen que parezco alguien que juega con canicas?<br><strong>Dos</strong> – Habría que encontrar a un niño.<br><strong>Uno</strong> – Un niño con canicas.<br><em>Miran a su alrededor.</em><br><strong>Tres</strong> – Hoy en día, niños que jueguen con canicas…<br><strong>Dos</strong> – Sí…<br><strong>Tres</strong> – Es verdad. Eso se ha perdido. Cuando yo era niño, todavía jugábamos con canicas.<br><strong>Dos</strong> – Eran otros tiempos. Parece tan lejano. Ahora, si los niños juegan con canicas, sería a través de una aplicación en su teléfono inteligente.<br><strong>Uno</strong> – Bueno, eso no me dice si es la calle correcta.<br><strong>Tres</strong> – ¿La calle correcta?<br><strong>Dos</strong> – Le dijeron al final de la calle, pero no le dijeron el nombre de la calle.<br><strong>Tres</strong> – ¿Solo al final de la calle?<br><strong>Uno</strong> – Me dijeron la calle que baja.<br><strong>Tres</strong> – ¿Que baja? ¿Pero en qué dirección?<br><strong>Dos</strong> – Eso es lo que le dije…<br><strong>Tres</strong> – Pero, ¿a dónde exactamente va usted?<br><strong>Uno</strong> – ¡No voy a ningún lado! Estoy buscando mi coche.<br><strong>Tres</strong> – Su coche…<br><strong>Uno</strong> – Mi esposa me dijo que lo había estacionado en una calle que baja, pero no me dijo cuál…<br><strong>Dos</strong> – ¿Fue hace mucho tiempo?<br><strong>Tres</strong> – ¿Por qué? ¿Creen que la pendiente de la calle podría haber cambiado desde entonces?<br><strong>Dos</strong> – Solo baja por esa calle y verá si su coche está estacionado allí.<br><strong>Tres</strong> – Bajarla… o subirla. Esa es la cuestión.<br><strong>Dos</strong> – ¿Le dijo frente a qué número?<br><strong>Uno</strong> – Solo me dijo al final de la calle. En la parte superior.<br><strong>Tres</strong> (<em>escéptico</em>) – ¿En la parte superior? Al final de una calle que baja…<br><strong>Uno</strong> – Tengo un poco de miedo de perderme. Llevo dando vueltas ya unos buenos quince minutos.<br><strong>Tres</strong> – Es cierto que parece girar un poco, al final, esa calle, ¿no?<br><strong>Dos</strong> – Bueno… Eso lo explicaría todo…<br><strong>Tres</strong> – ¿Qué explicaría?<br><strong>Dos</strong> – ¿Cómo se llama la calle de enfrente?<br><strong>Uno</strong> – ¿Esa calle? ¿La que también baja?<br><strong>Tres</strong> – Yo diría más bien que sube, pero bueno…<br><strong>Dos</strong> – Voy a ir a ver…<br><em>Se va a ver. El tercero se gira en la dirección en la que el otro se fue.</em><br><strong>Tres</strong> – No sé a dónde va esa calle, nunca la he tomado… Yo siempre voy al número 214 de la calle Tornafuerte. Dos veces por semana durante más de diez años.<br><em>El otro regresa.</em><br><strong>Dos</strong> – Es increíble, también es la calle Tornafuerte, número 214.<br><strong>Tres</strong> – ¿Esa calle es la calle Tornafuerte?<br>Dos – Sí, como esa otra.<br>Uno – ¿Cómo puede una calle descender en ambas direcciones?<br><strong>Tres</strong> – Bueno, si es una calle circular…<br><strong>Dos</strong> – Puede descender en ambas direcciones perfectamente…<br><strong>Tres</strong> – Por eso su esposa le dijo la calle que baja…<br><strong>Dos</strong> – Y al final de una calle que baja y que es circular, inevitablemente estás en la parte superior de la calle.<br><strong>Uno</strong> – Ah sí, no es falso…<br><strong>Tres</strong> – Es increíble… He estado recorriendo esta calle de punta a punta durante diez años para ir al psicoanalista, girando a la izquierda al salir de la boca, y hoy me doy cuenta de que está justo a la derecha al salir.<br><strong>Dos</strong> – ¿Qué boca?<br><strong>Tres</strong> – ¡La boca del metro!<br><strong>Uno</strong> – Ah sí, eso es realmente dar vueltas.<br><strong>Dos</strong> – Si fuera usted, dejaría el psicoanálisis…<br><strong>Uno</strong> (<em>volviéndose</em>) – Ah, sí, ahí está, justo allí…<br><strong>Tres</strong> – ¿Qué?<br><strong>Uno</strong> – ¡Mi coche!<br><strong>Dos</strong> – Ah, ahí lo tiene.<br><strong>Tres</strong> – Todo está bien cuando termina bien.<br><strong>Uno</strong> – Muchas gracias por su ayuda… Disculpen, tengo que irme, ya estoy retrasado…<br><strong>Dos</strong> – Pero por supuesto.<br><em>El personaje se aleja. Los otros dos lo observan mientras se va.</em><br><strong>Tres</strong> – Vaya historia…!<br><strong>Dos</strong> – Sí…<br><em>Negro.</em></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/">Escenas callejeras </a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/escenas-callejeras/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="226" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Escenas callejeras" class="wp-image-1869" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/escenas-callejeras-jean-pierre-martinez-b-300x170.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/al-final-de-la-calle/">Al final de la calle</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>¿Me estás hablando a mí?</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/me-estas-hablando-a-mi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2025 13:56:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Actor]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Entre Bastidores]]></category>
		<category><![CDATA[Identidad]]></category>
		<category><![CDATA[Sátira]]></category>
		<category><![CDATA[Aburrimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Improvisación]]></category>
		<category><![CDATA[Personaje]]></category>
		<category><![CDATA[Veganismo]]></category>
		<category><![CDATA[Violencia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2315</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Me estás hablando a mí?, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Entre Bastidores' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/me-estas-hablando-a-mi/">¿Me estás hablando a mí?</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Dos personajes (hombre o mujer) están ahí, aparentemente esperando. Permanecen en silencio unos instantes.<br></em><strong>Uno</strong> – Joder, qué largo se está haciendo.<br><strong>Dos</strong> – Ya.<br><strong>Uno</strong> – ¿Cuánto tiempo llevamos esperando?<br><strong>Dos</strong> – No sé. Nos pidieron estar en el plató a las ocho… (mira su reloj) Son las once…<br><strong>Uno</strong> – ¡Tres horas! Y todavía no hemos hecho ni una toma.<br><strong>Dos</strong> – Es verdad que en tres horas uno pensaría que les ha dado tiempo a prepararse.<br><strong>Uno</strong> – O que nos digan directamente que vengamos a las doce.<br><strong>Dos</strong> – El cine… Sería un trabajo maravilloso si no fuera por los técnicos…<br><strong>Uno</strong> – A lo mejor deberíamos ir a preguntar qué pasa…<br><strong>Dos</strong> – Sinceramente, te aconsejo que no lo hagas.<br><strong>Uno</strong> – Además, son tan susceptibles… En cuanto dices algo, ya es que las estrellas desprecian a los trabajadores del espectáculo.<br><strong>Dos</strong> – Al final, solo nos queda callarnos y esperar.<br><strong>Uno</strong> – Pero al final, quienes salimos en pantalla somos nosotros.<br><strong>Dos</strong> – Sí. Y me pregunto si no será precisamente eso lo que nos hacen pagar, haciéndonos madrugar para luego dejarnos tirados durante horas entre corrientes de aire viéndoles trabajar.<br><strong>Uno</strong> – Eso, si los viéramos, claro.<br><strong>Dos</strong> – Es verdad, hace rato que no aparece nadie. Me pregunto qué narices están haciendo.<br><strong>Uno</strong> – Seguro que están almorzando. Los obreros se levantan temprano, ¿sabes? Así que a las once ya tienen hambre…<br><strong>Dos</strong> – Y luego dicen que los actores somos los complicados… Pero la verdad es que los actores pasamos más tiempo esperando a los técnicos que al revés.<br><em>Un momento.</em><br><strong>Uno</strong> – Por cierto, yo también empiezo a tener un hambre… ¿Tú no?<br><strong>Dos</strong> – Sí…<br><strong>Uno</strong> – Hay comida en la mesa, al lado. No estará reservada solo para los técnicos, ¿no?<br><strong>Dos</strong> – No, pero… solo hay embutido y queso.<br><strong>Uno</strong> – ¿Y qué?<br><strong>Dos</strong> – Soy vegano.<br><strong>Uno</strong> – Vaya, mierda…<br><strong>Dos</strong> – Ya ves… También el menú lo eligen los técnicos. Y los obreros comen embutido.<br><em>Un momento.</em><br><strong>Uno</strong> – ¿Puedo hacerte una pregunta?<br><strong>Dos</strong> – ¿Ves? Eso es lo que más temo de estar horas esperando a que al director le dé por decir “acción”…<br><strong>Uno</strong> – ¿Qué?<br><strong>Dos</strong> – Que siempre acaba saliendo alguna pregunta existencial.<br><strong>Uno</strong> – Perdón…<br><strong>Dos</strong> – Venga, dispara.<br><strong>Uno</strong> – Cuando interpretas un papel, ¿en tu cabeza eres de verdad el personaje, o solo recitas el texto y posas pensando en lo que vas a comer al mediodía?<br><strong>Dos</strong> – Vale… ¿Stanislavski o Brecht, no?<br><strong>Uno</strong> – Eh… Sí, si quieres…<br><strong>Dos</strong> – Yo soy más de la opinión de Diderot.<br><strong>Uno</strong> – ¿Diderot?<br><strong>Dos</strong> – El Paradoja del comediante, ¿no te suena?<br><strong>Uno</strong> – No.<br><strong>Dos</strong> – Según Diderot, el actor no debe identificarse con el personaje que interpreta. Su trabajo no es sentir las emociones del personaje, sino hacer que el público las sienta.<br><strong>Uno</strong> – ¿Ah, sí…?<br><strong>Dos</strong> – Si interpreta la rabia, por ejemplo, no tiene que estar rabioso, sino reproducir de manera convincente los signos de la rabia.<br><strong>Uno</strong> – Entiendo.<br><strong>Dos</strong> – Es lo contrario del método del Actors Studio, para que me entiendas.<br><strong>Uno</strong> – Ya veo.<br><strong>Dos</strong> – ¿Seguro?<br><strong>Uno</strong> – Sí, sí… Claro.<br><strong>Dos</strong> – ¿Conoces esa escena de Taxi Driver, cuando De Niro ensaya delante del espejo haciendo de tipo duro?<br><strong>Uno</strong> – You talkin’ to me?<br><strong>Dos</strong> – Pues en esa escena, De Niro, o mejor dicho, su personaje, intenta reproducir los signos de la rabia para impresionar a un adversario imaginario.<br><strong>Uno</strong> – Pero De Niro se formó en el Actors Studio, ¿no?<br><strong>Dos</strong> – Sí, pero precisamente en esa escena, su personaje está intentando interpretar un papel. Es una especie de “metateatro”. Cuando De Niro interpreta al taxista, usa el método del Actors Studio. Pero cuando su personaje intenta hacerse pasar por alguien más duro, imita un estereotipo.<br><strong>Uno</strong> – ¿Y eso está mal?<br><strong>Dos</strong> – Si lo haces de forma exageradamente caricaturesca, sí. Pero se puede interpretar la rabia sin estar enfadado. Muchas veces queda más creíble. Y desde luego, es mucho menos agotador a largo plazo.<br><strong>Uno</strong> – Sin duda…<br><strong>Dos</strong> – ¿Y tú? ¿Eres más de Actors Studio o más de Diderot?<br><strong>Uno</strong> – Yo me meto a fondo en el personaje. Me identifico totalmente, ¿entiendes? No interpreto al personaje, soy el personaje.<br><strong>Dos</strong> – Vale…<br><strong>Uno</strong> – ¿No te parece un buen método?<br><strong>Dos</strong> – Sí, sí, ¿por qué no…? Pero… me preocupa un poco, eso es todo. Porque en la escena que vamos a rodar tú eres un poli violento y yo el pobre tipo al que interroga…<br><strong>Uno</strong> – Ah, creo que ya nos toca.<br><strong>Dos</strong> – Bueno… Intenta mantener algo de distancia con tu personaje, ¿vale? (El otro ya está metido en su papel y parece no escucharle.) ¿Me oyes?<br><strong>Uno</strong> – You talkin’ to me?<br><strong><em>Negro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><a href="https://sketchotheque.net/es/entre-bastidores/">Entre Bastidores</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/entre-bastidores/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/entre-bastidores/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="261" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/entrebastidores-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Entre bastidores" class="wp-image-1864" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/entrebastidores-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/entrebastidores-jean-pierre-martinez-b-300x196.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/me-estas-hablando-a-mi/">¿Me estás hablando a mí?</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Versión original</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/version-original/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2025 13:53:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[3 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Actor]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Entre Bastidores]]></category>
		<category><![CDATA[Sátira]]></category>
		<category><![CDATA[Teatro dentro del teatro]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2313</guid>

					<description><![CDATA[<p>Versión original, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Entre Bastidores' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/version-original/">Versión original</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Un personaje (hombre o mujer) está ahí. Llega otro (también de sexo indiferente).<br></em><strong>Dos</strong> – ¿Qué pasa?<br><strong>Uno</strong> – I don’t know… (<em>Señalando al público</em>) Look, there’s a crowd gathered. Something must be happening.<br><strong>Dos</strong> – Ah, sí, tiene razón… ¿Qué estarán mirando así?<br><strong>Uno</strong> – Who knows… But when lots of people are looking in the same direction, something must be going on.<br><strong>Dos</strong> – ¿Y hacia dónde están mirando exactamente?<br><strong>Uno</strong> – Looks like they’re looking… our way.<br><strong>Dos</strong> – Entonces es que pasa algo.<br><strong>Uno</strong> – But what?<br><strong>Voz en off</strong> – ¡Corten!<br><strong>Dos</strong> – ¿Hay algún problema?<br><strong>Voz en off </strong>– Dice que si hay algún problema…<br><strong>Uno</strong> – Well yes, what’s wrong?<br><strong>Voz en off </strong>– Lo que pasa es que uno está doblado y el otro en versión original.<br><strong>Dos</strong> – ¿En versión original?<br><strong>Voz en off </strong>– ¡Y sin subtítulos, además! ¡Eso es lo que pasa!<br><strong>Uno</strong> – That’s right. I didn’t notice…<br><strong>Dos</strong> – Yo tampoco.<br><strong>Uno</strong> – Well, I guess we’ll have to do it again, then.<br><strong>Voz en off </strong>– ¡Silencio, se rueda!<br><em>El segundo va a buscar un montón de carteles. Repiten la misma escena con los mismos diálogos, pero esta vez el que habla en inglés muestra simultáneamente carteles con los subtítulos en español. El interlocutor sigue hablando en español, pero con acento inglés.</em><br><strong>Dos</strong> – ¿Qué pasa?<br><strong>Uno</strong> – I don’t know… (<em>Señalando al público</em>) Look, there’s a crowd gathered. Something must be happening.<br><strong>Dos</strong> – Ah, sí, tiene razón… ¿Qué estarán mirando así?<br><strong>Uno</strong> – Who knows… But when lots of people are looking in the same direction, something must be going on.<br><strong>Dos</strong> – ¿Y hacia dónde están mirando exactamente?<br><strong>Uno</strong> – Looks like they’re looking… our way.<br><strong>Dos</strong> – Entonces es que pasa algo.<br><strong>Uno</strong> – But what?<br><strong>Voz en off</strong> – ¡Corten!<br><strong>Dos</strong> – ¿Otra vez hay un problema?<br><strong>Voz en off </strong>– Él está subtitulado, vale, pero tú sigues hablando en español.<br><strong>Uno</strong> – He still speaks spanish?<br><strong>Dos</strong> – ¿Está seguro?<br><strong>Voz en off</strong> – Con acento inglés, vale, ¡pero sigue siendo español!<br><strong>Uno</strong> – OK… Let’s do it again, then.<br><strong>Voz en off</strong> – ¡Silencio, se rueda!<br><em>El que habla en español también va a buscar una pila de carteles. Repiten la escena con los mismos diálogos, pero esta vez el que habla en español con acento inglés muestra los subtítulos en inglés.</em><br><strong>Dos</strong> – ¿Qué pasa?<br><strong>Uno</strong> – I don’t know… (<em>Señalando al público</em>) Look, there’s a crowd gathered. Something must be happening.<br><strong>Dos</strong> – Ah, sí, tiene razón… ¿Qué estarán mirando así?<br><strong>Uno</strong> – Who knows… But when lots of people are looking in the same direction, something must be going on.<br><strong>Dos</strong> – ¿Y hacia dónde están mirando exactamente?<br><strong>Uno</strong> – Looks like they’re looking… our way.<br><strong>Dos</strong> – Entonces es que pasa algo.<br><strong>Uno</strong> – But what?<br><strong>Voz en off </strong>– ¡Corten!<br><strong>Dos</strong> – Was it alright this time?<br><strong>Voz en off </strong>– ¿Qué?<br><strong>Uno</strong> – ¿Esta vez ha estado bien?<br><strong>Voz en off</strong> – Ya vale así… Tampoco vamos a pasarnos toda la noche con esto…<br><strong><em>Negro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><a href="https://sketchotheque.net/es/entre-bastidores/">Entre Bastidores</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/entre-bastidores/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/entre-bastidores/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="261" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/entrebastidores-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Entre bastidores" class="wp-image-1864" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/entrebastidores-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/entrebastidores-jean-pierre-martinez-b-300x196.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/version-original/">Versión original</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Secretos de estrellas</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/secretos-de-estrellas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2025 13:19:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Actor]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Divorcio]]></category>
		<category><![CDATA[Encuentro]]></category>
		<category><![CDATA[Entre Bastidores]]></category>
		<category><![CDATA[Humor negro]]></category>
		<category><![CDATA[Medios de comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Periodista]]></category>
		<category><![CDATA[Sátira]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevista]]></category>
		<category><![CDATA[Hipocresía social]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2299</guid>

					<description><![CDATA[<p>Secretos de estrellas, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Entre Bastidores' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/secretos-de-estrellas/">Secretos de estrellas</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Dos personajes (hombres o mujeres) se enfrentan.<br></em><strong>Uno</strong> – Gracias por recibirnos aquí en su casa. Sé lo mucho que le preocupa habitualmente proteger su vida privada. Y gracias también por concedernos esta entrevista para nuestra revista Secretos de Estrellas.<br><strong>Dos</strong> – No hay de qué…<br><strong>Uno</strong> – Mi primera pregunta tiene que ver precisamente con la prensa. A menudo ha arremetido contra los periodistas del mundo del corazón, comparándolos con buitres que se alimentan de la desgracia de los famosos, violando de paso la intimidad de su vida personal.<br><strong>Dos</strong> – Aunque esa fórmula quizá sea un poco exagerada, sigo pensando que un actor solo debería ser conocido por las películas en las que ha participado, y no por los detalles más o menos sórdidos de su vida privada, que en realidad no interesan a nadie.<br><strong>Uno</strong> – No sea tan modesto. Nuestra revista tiene millones de lectores. Habrá que creer que la vida de las estrellas interesa a mucha más gente de la que usted imagina.<br><strong>Dos</strong> – Detesto hablar de mí mismo, y no comparto el gusto de muchos actores por el exhibicionismo. Pero entiendo que a veces hay que hacer ciertas concesiones al pudor para satisfacer la curiosidad del público.<br><strong>Uno</strong> – Por supuesto…<br><strong>Dos</strong> – Además, concedo muy pocas entrevistas.<br><strong>Uno</strong> – En efecto… Ya nos lo dijo cuando lo entrevisté hace menos de un mes con motivo de su tercera boda. Con una compañera nuestra de la prensa audiovisual, por cierto…<br><strong>Dos</strong> – Por desgracia, ya estamos tramitando el divorcio.<br><strong>Uno</strong> – Seguro que pronto tendremos la ocasión de volver a vernos para hablar de ello…<br><strong>Dos</strong> – Es un tema doloroso para mí, pero… con gusto.<br><strong>Uno</strong> – Pero pasemos al tema principal de esta entrevista: la publicación en librerías de su esperada autobiografía, sobriamente titulada… Mi vida.<br><strong>Dos</strong> – Mi editor insistía en que el título fuera Los entresijos del espectáculo. Pero yo preferí algo menos sensacionalista.<br><strong>Uno</strong> – Que es, de hecho, el subtítulo de esta obra maestra de más de 600 páginas.<br><strong>Dos</strong> – Ya se lo he dicho. Hay que saber ceder a veces…<br><strong>Uno</strong> – Sin querer desvelar demasiado, en este libro habla de su vida íntima con algunas celebridades que compartieron durante un tiempo su cama… Perdón, su vida. Y hay que decir que no fueron pocas. Y que nadie se libra…<br><strong>Dos</strong> – Hablar de la vida amorosa de uno mismo es bastante impúdico. Pero ya que me prestaba a ese ejercicio, al menos debía la verdad a mis lectores.<br><strong>Uno</strong> – Nos enteramos, por ejemplo, de que su última esposa tenía una pierna más corta que la otra, y que compensaba ese pequeño defecto con plantillas ortopédicas…<br><strong>Dos</strong> – Es importante que el público sepa que las estrellas son como cualquier otra persona. Que detrás de las imágenes de perfección que transmiten los medios, se esconden seres normales, con los mismos defectos que la gente corriente. Ya sabe, antes de ser iconos venerados por todos, las estrellas también fueron personas como cualquier otra…<br><strong>Uno</strong> – Por lo visto, su esposa no apreció mucho convertirse, sin quererlo, en modelo de imperfección, ya que tras esa revelación solicitó el divorcio.<br><strong>Dos</strong> – Las estrellas son personas frágiles. Necesitan sentirse queridas. Y para ser queridas, creen que tienen que ocultar hasta el más mínimo defecto. Pero en realidad, es revelando nuestras debilidades como podemos acercarnos al público y crear un vínculo auténtico con él.<br><strong>Uno</strong> – Sin embargo, en ese libro usted no se extiende demasiado sobre sus propias debilidades.<br><strong>Dos</strong> – Por pudor, créame.<br><strong>Uno</strong> – Creo que su exmujer también está a punto de publicar su autobiografía. Para no comprometer su natural modestia, quizá sea ella quien se encargue de desvelar todos esos defectos que harán de usted alguien más cercano al gran público.<br><strong>Dos</strong> – Puede ser…<br><strong>Uno</strong> – Para terminar, me gustaría hacerle una pregunta un poco impertinente.<br><strong>Dos</strong> – Adelante…<br><strong>Uno</strong> – Se sabe que muchas celebridades que publican sus memorias recurren a profesionales que las escriben por ellos. ¿Es realmente usted el autor de esta autobiografía?<br><strong>Dos</strong> – Si no le conociera, tomaría esa pregunta como un insulto… ¿Hay algo en ese libro que le haga pensar que no lo he escrito yo?<br><strong>Uno</strong> – En el libro, no. Pero resulta que conozco muy bien al periodista que lo redactó. De hecho, tengo su contrato en el bolsillo… Aunque firmó con seudónimo.<br><strong>Dos</strong> – ¿Ah, sí…? ¿Y quién sería ese periodista, según usted?<br><strong>Uno</strong> – Yo mismo.<br><strong>Dos</strong> – En ese caso, le felicito. El libro está muy bien escrito, y he disfrutado mucho leyéndolo. Incluso he aprendido algunas anécdotas sobre mi vida que desconocía, y que tras comprobarlas resultaron ser perfectamente ciertas.<br><strong>Uno</strong> – Gracias por habernos concedido esta entrevista.<br><strong>Dos</strong> – Gracias a usted.<br><strong><em>Negro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><a href="https://sketchotheque.net/es/entre-bastidores/">Entre Bastidores</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/entre-bastidores/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/entre-bastidores/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="261" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/entrebastidores-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Entre bastidores" class="wp-image-1864" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/entrebastidores-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/entrebastidores-jean-pierre-martinez-b-300x196.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/secretos-de-estrellas/">Secretos de estrellas</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Salida de emergencia</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/salida-de-emergencia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2025 12:29:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Ella y Él]]></category>
		<category><![CDATA[En el cine]]></category>
		<category><![CDATA[En el teatro]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2282</guid>

					<description><![CDATA[<p>Salida de emergencia, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Ella y Él' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/salida-de-emergencia/">Salida de emergencia</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>El proyector alumbra a una pareja en la sala. Él se pone su abrigo. Ella saca un cigarrillo.</em><br><strong>Ella</strong> (<em>entusiasta</em>) – ¿Pues qué?<br><strong>Él</strong> (<em>categórico</em>) – Nulo.<br><strong>Ella</strong> (<em>ofendida</em>) – ¿Nulo?<br><strong>Él</strong> – Totalmente nulo.<br><strong>Ella</strong> – ¿Así que no has entendido nada?<br><strong>Él</strong> – ¿Por qué, había algo que entender?<br><strong>Ella</strong> – ¡Ah, ok., claro…!<br><em>Él le echa una mirada interrogativa.</em><br><strong>Ella</strong> – Te vengas…<br><strong>Él </strong>– ¿Me vengo…?<br><strong>Ella</strong> – Esto me gustó, pues a ti no te gusta… Es ruin, ¿no?<br><strong>Él</strong> – Pero si no me ha gustado, ¡no te voy a decir que me ha gustado solo para complacerte!<br><strong>Ella</strong> – No has dicho que no te gustara, has dicho que es nulo. No es exactamente igual…<br><strong>Él</strong> – No veo mucho la diferencia, pero bueno…<br><strong>Ella</strong> – Es nulo, me gustó, pues soy nula.<br><strong>Él</strong> – Lo dices tú…<br><strong>Ella</strong> – No. Lo dice Platón.<br><strong>Él</strong> – ¿Platón dijo que eras nula?<br><strong>Ella</strong> – Se llama un silogismo. Todas las mujeres son mortales, soy una mujer, pues soy mortal.<br><strong>Él</strong> – Si Platón lo dice… A mí, es esta nulidad lo que me pareció mortal. (<em>Un tiempo</em>) Además, no estoy seguro de que sea muy válido tu silogismo.<br><strong>Ella</strong> – Muy bien. Vaya. Continúa…<br><strong>Él</strong> – ¿Pero qué te gustó de esto exactamente?<br><strong>Ella</strong> – ¡Todo!<br><strong>Él</strong> – Es vago, ¿no?<br><strong>Ella</strong> – ¿Y tú? ¿Qué es lo que no te ha gustado?<br><strong>Él</strong> – Más vale que no entre en los detalles. Volverías a enfadarte…<br><strong>Ella</strong> – ¿Yo? ¿Enfadarme? Espera, a mí me da igual que te haya gustado o no. A mí me gustó, y ya está. Lo siento por ti si te has aburrido…<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Él</strong> – No vamos a pelear por esto…<br><strong>Ella</strong> – A veces me pregunto lo que hacemos juntos.<br><em>El la coge por la espalda.</em><br><strong>Ella</strong> – Espero que la próxima vez nos guste a los dos…<br><strong>Él</strong> – O por lo menos que tengamos la misma opinión…<br><em>Ella le echa una mirada interrogativa.</em><br><strong>Él</strong> – Quizás nos fastidiemos los dos.<br><strong>Ella</strong> – Sí… Es minimalista, esa visión de la armonía en la pareja…<br><em>Se van.<br><strong>Oscuridad</strong>.</em></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/">Ella y Él</a> </em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="248" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Ella y Él" class="wp-image-1860" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b-300x186.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/salida-de-emergencia/">Salida de emergencia</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Carnicería</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/carniceria/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2025 12:03:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Apartamento]]></category>
		<category><![CDATA[Carnicero]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Ella y Él]]></category>
		<category><![CDATA[Íntimo]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Maleta]]></category>
		<category><![CDATA[Teléfono]]></category>
		<category><![CDATA[Vegetarianismo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2271</guid>

					<description><![CDATA[<p>Carnicería, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Ella y Él' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/carniceria/">Carnicería</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Él, sentado en el sofá, mira fijamente al vacío. Ella llega y lo nota.</em><br><strong>Ella</strong> (<em>desconcertada</em>) – ¿A qué miras así?<br><strong>Él</strong> – Pues… estoy mirando la tele.<br><strong>Ella</strong> – ¡Pero si ya no tenemos!<br><strong>Él</strong> – Si, ya lo sé, pero… es como si me hubieran amputado las piernas y siguiera sintiendo un hormigueo en los pies….<br><em>Ella se siente a su lado.</em><br><strong>Ella</strong> – Es raro, he recibido hoy una llamada para ti en el móvil…<br><strong>Él</strong> – ¡Ah sí, perdón!, se me había olvidado avisarte. Dejé el número de tu móvil en mi contestador automático, para que puedan contactarme durante las vacaciones…<br><strong>Ella</strong> – ¿Las vacaciones? ¡Pero si nos marchamos sólo la semana que viene!<br><strong>Él</strong> – Pues… así tendrán el número.<br><strong>Ella</strong> (<em>consternada</em>) – ¿El número de mi móvil? ¿Y mientras tanto, durante toda la semana, recibiré llamadas para ti…?<br><strong>Él</strong> – ¿Y qué…? Les dices que me vuelvan a llamar…<br><strong>Ella</strong> – ¿No crees que sería más simple que te compres uno?<br><strong>Él</strong> – ¿Un móvil? ¡Vaya…! Cuando salgo de casa es para estar tranquilo. No quiero que me acosen…<br><strong>Ella</strong> – ¡Claro! Si soy yo la que recibe tus llamadas profesionales… Estaba en medio de una reunión pedagógica cuando me llamaron para saber de tu artículo: ¿Prohibir o no el tanga en el colegio? ¿Crees que no me molesta a mí?<br><strong>Él</strong> – ¿No desconectas el móvil cuando tienes una reunión?<br><strong>Ella</strong> (<em>irónicamente</em>) – Pues lo siento, se me había olvidado… ¡Vamos! Un móvil es algo muy personal. No se puede prestar. Incluso entre marido y mujer. No sé… ¡Es como un cepillo de dientes!<br><strong>Él</strong> – ¿Un cepillo de dientes? Pues… si quieres utilizar mi cepillo de dientes durante las vacaciones, no hay ningún problema…<br><strong>Ella</strong> – ¡Un ordenador, si prefieres! ¿Me dejarías utilizar tu ordenador si yo no tuviera?<br><em>Él prefiere no contestar.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Y después de la vacaciones?<br><em>El hace que no entiende la pregunta.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Seguiré recibiendo llamadas para ti? Suerte que no tengas nada que esconder…<br><strong>Él</strong> – Después de la vacaciones les diré que lo perdí, ese maldito móvil. O que me lo robaron. Ocurre muy a menudo…<br><strong>Ella</strong> – ¡Perfecto! Y si me llaman, sin embargo, me tratarán de ladrona… ¿Recuerdas que es mío, este móvil?<br><strong>Él</strong> – Bueno, pues… me lo dejas y te vuelves a comprar uno… Y así se arregla todo…<br><strong>Ella</strong> – ¿Y la gente que quiere llamarme a mí, qué?<br><strong>Él</strong> – Les daré el número de tu nuevo móvil, ¡y ya está!<br><strong>Ella</strong> – Claro, es mucho mas fácil que comprarte directamente un móvil para ti. (<em>Sospechosa</em>) No será acaso para evitarte esa molestia que intentas colonizar el mío?<br><em>Están a punto de pelearse. Se dan cuenta y hacen un esfuerzo para calmarse. Silencio.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Sabes cómo me llamó el carnicero esta mañana?<br><em>Ella aparentemente no tiene idea.</em><br><strong>Él</strong> – “El señorito”… (<em>Imitando el carnicero</em>) “¿Y el señorito, qué desea?” Es la primera vez que me llama así…<br><strong>Ella</strong> – ¡Mmmm…! Es el equivalente masculino de “¿Y qué le pongo a la señorita?”.<br><strong>Él</strong> – ¿Da susto, no? Que el carnicero pueda vernos como “el señorito y la señorita”. Suerte que no vamos de compras juntos. Fíjate si nos dijera “la parejita”. (<em>Imitando otra vez el carnicero</em>) “¿Y la parejita, qué desea?”. Me vuelvo vegetariano enseguida. (<em>Un tiempo</em>) La carne siempre me ha dado asco, de todas formas. ¿A ti no? (<em>Ella, que ha vuelto a su libro, no contesta</em>) El pollo, a lo mejor… De verdad, es espantoso, una carnicería, si lo piensas. Esa carne sangrienta expuesta por todas partes. Esas piezas en canal en la cámara frigorífica. Todas estas vacas inocentes que encierran en el campo detrás de alambre de púas, o incluso electrificado. Antes de conducirlas al matadero y desmembrarlas… ¡Qué horror! Por los menos, los animales no saben lo que les espera. Cuando les veo, esos carniceros, con sus grandes sudarios blancos sobre la cabeza, como los del Ku Klux Klan, sacando los cadáveres de sus víctimas del camión…<br><em>Ella sigue sin reacción, leyendo su libro. El se vuelve hacia ella.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Sabías que los sijes eran estrictamente vegetarianos?<br><em>Ella por fin levanta la mirada de su libro.</em><br><strong>Ella</strong> – A propósito, ya no necesitas ir a la ferretería para la bombilla del cuarto de baño. Fui allá esta tarde. (Un tiempo) Me encontré a la vecina. <em>Estaba comprando una maleta…</em><br><em>Él la mira sin entender. El móvil de ella llama.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Sí…?<br><em>Ella cambia de expresión.</em><br><strong>Ella</strong> (<em>con amabilidad afectada</em>) – No, soy su secretaria, pero no se retire, le pongo en comunicación con él enseguida. ¿A quién tengo que anunciar…? (<em>Ella le da su móvil, furiosa</em>) Para ti. Tu madre…<br><em>El coge el móvil como si nada.</em><br><strong>Él</strong> – ¡Dígame…!<br><em>Pero no sabe utilizar el aparato.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Cómo funciona esto…?<br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/">Ella y Él</a> </em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="248" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Ella y Él" class="wp-image-1860" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b-300x186.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/carniceria/">Carnicería</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La temporada de lluvias</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/la-temporada-de-lluvias/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2025 11:54:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Apartamento]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Ella y Él]]></category>
		<category><![CDATA[Íntimo]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Teatro dentro del teatro]]></category>
		<category><![CDATA[Clima]]></category>
		<category><![CDATA[Estación]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2268</guid>

					<description><![CDATA[<p>La temporada de lluvias, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Ella y Él' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/la-temporada-de-lluvias/">La temporada de lluvias</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Él está aquí, no muy despierto. Ella llega, llena de energía.</em><br><strong>Ella</strong> (<em>hacia la sala</em>) – ¿Has visto? ¡Han vuelto!<br><strong>Él</strong> – ¿Quiénes?<br><strong>Ella</strong> – ¡Los espectadores!<br><em>Él la mira con cara de cansancio.</em><br><strong>Él</strong> – Sí…<br><strong>Ella</strong> – ¡Hoy me siento llena de energía! Dormí muy bien esta noche.<br><strong>Él</strong> – Me alegro…<br><strong>Ella</strong> – Hay días así… Me levanté con el pie derecho.<br><strong>Él</strong> – Mmm…<br><strong>Ella</strong> – ¡Tengo tanta hambre! ¿Y tú?<br><strong>Él</strong> – No…<br><strong>Ella</strong> – Siento como si hubiera tomado anfetaminas. Debe ser la primavera. ¿Tú no te sientes así?<br><strong>Él</strong> – No lo sé… Nunca tomé anfetaminas…<br><strong>Ella</strong> – Un rayo de sol y ¡zas! Veo la vida de color de rosa.<br><strong>Él</strong> – Tienes suerte.<br><strong>Ella</strong> – Debería haber nacido en un lugar donde haga buen tiempo todo el año.<br><strong>Él</strong> – ¿Existe eso?<br><strong>Ella</strong> – En los trópicos.<br><strong>Él</strong> – Hay una temporada de lluvias.<br><strong>Ella</strong> – ¡Ah, sí!<br><strong>Él</strong> – Dura seis meses.<br><strong>Ella</strong> – ¡Tanto tiempo!<br><strong>Él</strong> (<em>señalando a los espectadores</em>) – ¿Por qué crees que todos van a la Costa Brava en agosto? En los trópicos, hace buen tiempo en invierno. En verano, hace mal tiempo.<br><strong>Ella</strong> – Al menos, hace buen tiempo la mitad del año, y sabes cuándo. Es más organizado que aquí. Allá, no te preguntas todas las mañanas si debes llevar el paraguas o no. Y cuando lo llevas, sabes que es para seis meses.<br><strong>Él</strong> – En la Antártida es igual. El año se divide en dos. Es de día en verano y de noche en invierno.<br><strong>Ella</strong> – Siempre tienes la opción de hibernar, como los osos polares.<br><strong>Él</strong> – Sí… Pero ahora, con el deshielo… Te acuestas a finales de octubre y despiertas el 1 de abril flotando en un iceberg frente a las Islas Canarias…<br><em>Ella suspira.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Y un país donde haya 365 días de verano, con el invierno repartido en las 365 noches, no existe? Nos da igual que haga buen tiempo de noche. Estamos durmiendo.<br><strong>Él</strong> – No existe.<br><strong>Ella</strong> – Debería haber nacido en otro planeta.<br><strong>Él</strong> – A veces me pregunto si no es el caso…<br><em>Un momento. Observan el horizonte.</em><br><strong>Ella</strong> – Parece que se está nublando, ¿no?<br><strong>Él</strong> – ¿Tú crees…?<br><strong>Ella</strong> – Mira esas nubes grandes allí. El viento las está trayendo hacia nosotros.<br><strong>Él</strong> – Vivimos en un clima templado… En términos meteorológicos, eso significa que lo peor siempre es posible. E incluso probable a corto plazo.<br><strong>Ella</strong> – El clima… ¿Lo has oído? Ya no hablan en grados Celsius o Fahrenheit, sino en temperatura sentida… ¿Sentida por quién? ¿Por los frioleros como yo o por aquellos que nunca tienen frío? ¿Por las que olvidaron ponerse un suéter o por los que llevan su ropa térmica…? Me gustaría saber qué termómetro mide eso, la temperatura sentida…<br><strong>Él</strong> – Es como el estado de ánimo de los españoles… Dicen que perdimos dos puntos esta semana.<br><strong>Ella</strong> – Eso me deprime.<br><strong>Él</strong> – Ahí viene la lluvia.<br><strong>Ella</strong> – Prefiero no verlo… Voy a llamar a mi madre para saber si hace buen tiempo en Londres.<br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/">Ella y Él</a> </em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="248" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Ella y Él" class="wp-image-1860" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b-300x186.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/la-temporada-de-lluvias/">La temporada de lluvias</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>¿Carpaccio o Bacon?</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/carpaccio-o-bacon/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2025 16:11:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Ella y Él]]></category>
		<category><![CDATA[Museo]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Pintura]]></category>
		<category><![CDATA[Recuerdo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2255</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Carpaccio o Bacon?, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Ella y Él' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/carpaccio-o-bacon/">¿Carpaccio o Bacon?</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Una pareja admirando sobre una pared invisible algo que no se ve.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Panini, no?<br><strong>Ella</strong> – A ver…<br><em>Ella se aproxima y, asomándose, lee el nombre del pintor inscrito debajo del cuadro.</em><br><strong>Ella</strong> – Carpaccio.<br><strong>Él</strong> – ¿De verdad?<br><em>Admiran durante algún tiempo el cuadro, antes de pasar a otro.</em><br><strong>Ella</strong> (<em>juguetona</em>) – ¿Intentas adivinar?<br><strong>Él</strong> – Venga…<br><em>El mira el cuadro con mucha atención.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Picasso?<br><em>Ella le echa una mirada para hacerle entender que no es.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Pissaro?<br><strong>Ella</strong> – Pissaro… ¡Picabia!<br><strong>Él</strong> – ¡Por supuesto! Siempre los confundo.<br><em>Pasan a otro cuadro.</em><br><strong>Él</strong> – Ahora tú, ¿verdad?<br><em>Ella mira el cuadro con mucha concentración.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Manet…?<br><em>El mira el nombre por debajo del cuadro para averiguarlo.</em><br><strong>Él</strong> – ¡Monet!<br><strong>Ella</strong> – ¡Bueno…! No es tan diferente, ¿no?<br><em>Pasan a mirar otro cuadro.</em><br><strong>Ella</strong> – ¡Mira! Algo de Bacon…<br><em>El la echa un vistazo, sorprendido. Luego los dos miran el cuadro.</em><br><strong>Ella</strong> – Está muy bueno, ¿no?<br><strong>Él</strong> – Sí, es…<br><strong>Ella</strong> – Es Bacon.<br><strong>Él</strong> – Sí…<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Ella</strong> (<em>pensativa</em>) – A veces, me pregunto…<br><strong>Él</strong> – ¿Qué?<br><strong>Ella</strong> – Si no supiera que es Bacon, a lo mejor lo encontraría asqueroso…<br><em>Él la mira desconcertado.</em><br><strong>Ella</strong> – Igual para todas estas obras. ¡Si no supiera que valen millones! De verdad, imagínate que no hayas nunca oído hablar de la Gioconda. Caes en el mercado de la pulgas. Se vende por unos cientos de euros. ¿Puedes afirmar, por cierto, que la colgarías encima de tu chimenea? Esa tonta con su estúpida sonrisa…<br><em>Él lo piensa.</em><br><strong>Él</strong> – De todas formas… no tenemos chimenea…<br><strong>Ella</strong> – No, hay que reconocerlo, hemos visitado decenas de museos, centenares de exposiciones, y ni siquiera somos capaces de notar la diferencia entre una obra maestra y un mamarracho…<br><strong>Él</strong> – ¿Cómo averiguarlo? No se pueden ver sino obras maestras en los museos. Lo que es una pena. En cada museo tendrían que dedicar una sala exclusivamente a los mamarrachos. El principio del test a ciegas, ¿entiendes? Para averiguar si los demás cuadros son realmente bellos o si no parecen así porque nos dicen que lo son.<br><strong>Ella</strong> – Además, los museos son como las iglesias, ¿no ? Uno va allá más bien por el ambiente.<br><strong>Él</strong> – Afortunadamente, no se necesita creer para practicar… Lo mismo que con el amor…<br><em>Ella le mira sin comprender.</em><br><strong>Él</strong> – Digo, lo mismo que con el matrimonio… Mira… Nos hemos casado en la iglesia… Y sin embargo, no creemos realmente en Dios…<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Ella</strong> – ¿Te acuerdas de nuestro viaje de bodas en París? Me habías llevado al Museo Picasso…<br><strong>Él</strong> (<em>nostálgico</em>) – Sí…<br><strong>Ella</strong> – Estábamos tan emocionados… Y hasta la mitad del recorrido no nos dimos cuenta que no era el Museo Picasso, sino el Museo de Carnavalet…<br><strong>Él</strong> – Sí… Los dos quedan en el mismo barrio. Y la verdad que por fuera se parecen mucho…<br><strong>Ella</strong> (<em>sonriendo</em>) – Empezaba a preguntarme por qué los preliminares duraban tanto…<br><strong>Él</strong> – ¿Los preliminares…?<br><strong>Ella</strong> – Quiero decir, Picasso… Su primer periodo…<br><strong>Él</strong> – ¡Ah, sí…!<br><em>Silencio. Empiezan a irse.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Has oído hablar de ese artista que pinta los fondos marinos?<br><em>El no comprende muy bien.</em><br><strong>Ella</strong> – Se pone un vestido de hombre rana, planta su caballete en el fondo del mar y pinta corales.<br><strong>Él</strong> – No… No lo conozco a ese. ¿Y cómo está?<br><strong>Ella</strong> – Pues, bien…<br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/">Ella y Él</a> </em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="248" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Ella y Él" class="wp-image-1860" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b-300x186.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/carpaccio-o-bacon/">¿Carpaccio o Bacon?</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Reencuentro</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/reencuentro/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2025 16:07:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Calle]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Ella y Él]]></category>
		<category><![CDATA[Encuentro]]></category>
		<category><![CDATA[Identidad]]></category>
		<category><![CDATA[Tiempo]]></category>
		<category><![CDATA[Transegúnte]]></category>
		<category><![CDATA[Beso]]></category>
		<category><![CDATA[Equívoco]]></category>
		<category><![CDATA[Memoria]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2252</guid>

					<description><![CDATA[<p>Reencuentro, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Ella y Él' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/reencuentro/">Reencuentro</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Ella llega, con una gran sonrisa.</em><br><strong>Ella</strong> (<em>alegre</em>) – ¿Me conoces?<br><strong>Él</strong> (<em>volviéndose hacia ell</em>a) – No.<br><strong>Ella</strong> (<em>cómplice</em>) – Fue hace años, pero bueno…<br><strong>Él</strong> – ¡Ah, sí!, quizás…<br><strong>Ella</strong> (<em>un poco ofendida</em>) – ¿Quizás?<br><strong>Él</strong> – Sí, sí, ya me acuerdo, sí… ¿Qué tal?<br><strong>Ella</strong> – Bien. ¿Qué haces aquí?<br><strong>Él</strong> – Pues, nada. ¿Y tú?<br><strong>Ella</strong> (<em>preocupada</em>) – ¿He cambiado tanto?<br><strong>Él</strong> – ¡Qué va! ¡No! ¿Por qué?<br><strong>Ella</strong> – Hace poco no me has conocido.<br><strong>Él</strong> – Perdón, es que no esperaba volverte a ver aquí.<br><strong>Ella</strong> – Tú no has cambiado, ¿eh?<br><strong>Él</strong> – Gracias…<br><strong>Ella</strong> – ¿Pues qué? ¿Qué ha sido de tu…?<br><strong>Él</strong> – Bueno… Sigue igual.<br><strong>Ella</strong> – Siempre tan hablador, ¿eh?<br><em>No sabe qué decir.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Has vuelto hace mucho?<br><strong>Él</strong> – ¿De dónde?<br><strong>Ella</strong> – ¡Pues de allá!<br><strong>Él</strong> – ¡Ah, sí…! Pues… no.<br><em>Se sonríen estúpidamente, confusos.</em><br><strong>Ella</strong> (<em>emocionada</em>) – Me ha hecho mucha ilusión volver a verte.<br><strong>Él</strong> – A mí también…<br><strong>Ella</strong> – Me tengo que ir… Alguien me espera…<br><em>Después de una duda.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Un abrazo?<br><strong>Él</strong> – Ok…<br><em>Tomándole por sorpresa, ella le besa en la boca intensamente.</em><br><strong>Ella</strong> (<em>patética</em>) – Hasta otro día, quizás.<br><strong>Él</strong> (<em>confuso</em>) – Quizás, sí…<br><strong>Ella</strong> – Bueno, pues… ¡adiós, Paulo!<br><em>Ella le suelta, casi llorando.</em><br><strong>Él</strong> – Pues, sí… Adiós.<br><em>Ella se marcha. Intercambian señas de lejos para despedirse. El se queda solo.</em><br><strong>Él</strong> (<em>desconcertado</em>) – ¿Paulo?<br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/">Ella y Él</a> </em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="248" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Ella y Él" class="wp-image-1860" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b-300x186.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/reencuentro/">Reencuentro</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cuarentena</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/cuarentena/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2025 16:02:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Amistad]]></category>
		<category><![CDATA[Apartamento]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Dinero]]></category>
		<category><![CDATA[Ella y Él]]></category>
		<category><![CDATA[Familia]]></category>
		<category><![CDATA[Íntimo]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Parentalidad]]></category>
		<category><![CDATA[Sociabilidad]]></category>
		<category><![CDATA[Cumpleaños]]></category>
		<category><![CDATA[Ecología]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad de consumo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2249</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cuarentena, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Ella y Él' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/cuarentena/">Cuarentena</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Ella está sentada en el sofá. El llega.</em><br><strong>Él</strong> – ¡Otra vez! Acabo de recibir una llamada de un amigo del colegio que me invita a celebrar su cuarenta cumpleaños. ¿Increíble, no?<br><strong>Ella</strong> – Si teníais 20 en la misma época, no es tan raro que 20 años después, tengáis 40 más o menos al mismo tiempo.<br><strong>Él</strong> – Lo que es raro es que no tenía noticias de toda esta gente desde hace años… Y ahora el teléfono no para de sonar.<br><strong>Ella</strong> – ¿Vas a ir?<br><strong>Él</strong> – Me asusta un poco. Hace tanto tiempo. Habrán cambiado, ¿no?<br><strong>Ella</strong> – ¿Quieres decir físicamente?<br><strong>Él</strong> – Físicamente, moralmente… Espero que no estén demasiado decrépitos.<br><strong>Ella</strong> (<em>haciendo melindres</em>) – ¿Y yo? ¿Estás seguro de que no estoy demasiado decrépita?<br><strong>Él</strong> – Contigo es diferente. Poco a poco, tuve tiempo de acostumbrarme. Pero esta gente, así de repente… Va ser como una nueva versión de “El Regreso de los Muertos Vivientes”… Es raro, ¿no? Esta necesidad de juntarse a la llegada de la cuarentena.<br><strong>Ella</strong> – Se llama un cumpleaños, ¿no ?<br><strong>Él</strong> – Dicen que los animales se aproximan a los hombres al sentir llegar la muerte. Será algo por el estilo. Una manera de instinto gregario. (<em>Un tiempo</em>) ¿Qué le voy regalar a este también?<br><strong>Ella</strong> – ¿Un ataúd?<br><strong>Él</strong> – Es caro, ¿no?<br><strong>Ella</strong> – Lo decía de broma… ¿Y tú?<br><strong>Él</strong> – Yo también.<br><strong>Ella</strong> – No, quiero decir: Y tú, ¿piensas hacer algo para tus 40?<br><strong>Él</strong> – ¿Qué quieres que haga? ¿Conoces un remedio para evitarlo? En todo caso, por favor, no me prepares una fiesta sorpresa. Si no veo a toda esta gente desde hace 20 años, seguro que es por algo.<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Él</strong> – ¿Cuantos años tienes tú exactamente?<br><em>Ella le echa una mirada enfadada, sin contestar.</em><br><strong>Ella</strong> – Tendremos que invitar a los vecinos a cenar algún día.<br><strong>Él</strong> – ¿Por qué?<br><strong>Ella</strong> – ¡Por nada!<br><strong>Él</strong> – Ellos nunca nos han invitado.<br><strong>Ella</strong> – Si todo el mundo pensara así…<br><strong>Él</strong> – Porque seamos vecinos no tenemos que ser amigos.<br><strong>Ella</strong> – ¡Nuestros amigos viven todos a quinientos kilómetros de aquí! Esta bien tener amigos al lado, ¿no?<br><strong>Él</strong> – Si. Es muy cómodo… Limita los gastos de transporte. O sea, la polución. Así que, se puede decir que es ecológico simpatizar con los vecinos.<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Él</strong> – Y él, ¿qué hace exactamente?<br><strong>Ella</strong> – No sé. Cada mañana lo veo salir de casa con un maletín. No sé dónde va. la próxima vez le preguntaré, si quieres…<br><strong>Él</strong> – ¿Y ella?<br><strong>Ella</strong> – Son muy discretos…<br><strong>Él</strong> – Va a ser muy divertida esta cena. Si queremos respetar su discreción.<br><strong>Ella</strong> – Siempre podrás hablar de ti.<br><strong>Él</strong> – Tienen niños, ¿no?<br><strong>Ella</strong> – Cada mañana veo tres salir de su casa para ir a la escuela. Supongo que son suyos.<br><strong>Él</strong> – ¡Ah, sí…! Uno pequeño, uno mediano y uno grande… (<em>Preocupado</em>) ¿Tendremos que invitarles también?<br><strong>Ella</strong> – ¡No! Les diremos que es una recepción estrictamente reservada a los adultos…<br><strong>Él</strong> – ¿Me hablabas de los vecinos de enfrente, verdad?<br><strong>Ella</strong> – ¡De los de al lado! Los vecinos de enfrente se han mudado hace seis meses, después de su divorcio. ¿No has visto el cartel de “Se Vende”?<br><strong>Él</strong> – No.<br><strong>Ella</strong> – Además, no tenían niños.<br><strong>Él</strong> – ¿De verdad?<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Ella</strong> – ¿No olvidaste que hoy es el día de limpieza.<br><strong>Él</strong> (<em>con un suspiro</em>) – La limpieza es el cimiento de la pareja… ¿Sabías que en francés “menaje” quiere decir a la vez limpieza y matrimonio? Y un “menaje a tres”, un triángulo…<br><strong>Ella</strong> – Tres puede ser también una pareja con un niño…<br><strong>Él</strong> – Cada uno con sus fantasmas.<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Ella</strong> – ¿Entonces?<br><strong>Él </strong>– ¿De verdad crees que es el momento de tener un niño?<br><strong>Ella</strong> – No es cuestión de dinero, lo sabes muy bien… Además, no somos tan pobres…<br><strong>Él</strong> – ¡Lo seremos, con una retahíla de chavales! Mira lo que pasa en África con la natalidad galopante… Cuantos más niños tiene la gente, más pobre es…<br><strong>Ella</strong> – ¿No crees que es al revés?<br><strong>Él</strong> – Si los pobres no hicieran niños, después de una generación la pobreza habría desaparecido… Mira los chinos, por ejemplo. No tienen derecho más que a un niño. Pues ya están mejor…<br><strong>Ella</strong> – Podemos empezar por uno…<br><strong>Él</strong> – ¿Cuándo tendríamos tiempo para cuidarlo? Ni siquiera tenemos tiempo para hacer la limpieza.<br><strong>Ella</strong> – Contrataremos una asistenta.<br><strong>Él</strong> – ¿Dónde lo pondríamos, al bebé?<br><strong>Ella</strong> – Podrías instalar tu despacho en el sótano.<br><strong>Él</strong> – Empieza muy bien… ¿Y tú? ¿Piensas dejar tu trabajo?<br><strong>Ella</strong> – Contrataremos una nodriza.<br><strong>Él</strong> – ¿Además de la asistenta? Ya no es un triángulo, es una pequeña empresa! No estoy seguro de tener espíritu de empresa…<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Él</strong> – No podremos salir más de noche..<br><strong>Ella</strong> – Contrataremos una canguro.<br><strong>Él</strong> – Nunca me había dado cuenta hasta qué punto la natalidad tenía un efecto tan directo sobre el empleo.<br><strong>Ella</strong> – Y sobre el consumo…<br><strong>Él</strong> – Pañales, leche maternizada, juguetes, curas médicas…<br><strong>Ella</strong> – Nuevo coche…<br><strong>Él</strong> – Tienes razón. Este niño es capaz de sacar al país de la crisis…<br><em>Negro.</em></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/">Ella y Él</a> </em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="248" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Ella y Él" class="wp-image-1860" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b-300x186.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/cuarentena/">Cuarentena</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Avería de tele</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/averia-de-tele/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2025 15:58:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Adulterio]]></category>
		<category><![CDATA[Apartamento]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Ella y Él]]></category>
		<category><![CDATA[Íntimo]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Aburrimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad de consumo]]></category>
		<category><![CDATA[Televisión]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2247</guid>

					<description><![CDATA[<p>Avería de tele, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Ella y Él' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/averia-de-tele/">Avería de tele</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Una pareja sentada en un sofá. La habitación esta vacía de cualquier otro mueble. No hacen nada, no dicen nada y miran fijamente delante de ellos.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Qué hay esta noche en la tele?<br><strong>Él</strong> – No sé. ¿Por qué?<br><strong>Ella</strong> – Por saber… (<em>Un tiempo</em>) ¿De veras no quieres que volvamos a comprar una?<br><strong>Él</strong> – Cuando teníamos tele no podíamos dejar de mirarla.<br><strong>Ella</strong> – ¿Está hecha para eso, no?<br><strong>Él</strong> – ¡Éramos completamente adictos! ¡No hacíamos nada aparte de eso!<br><em>Siguen mirando fijamente delante de ellos.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Y ahora qué hacemos ?<br><strong>Él</strong> – ¿Qué quieres que hagamos?<br><strong>Ella</strong> – Nada…<br><strong>Él</strong> – Más vale, ya que mirar la tele… Cuando solo había una cadena, por lo menos… Pero ahora con el satélite…<br><strong>Ella</strong> (<em>nostálgica</em>) – Cuando era pequeña no teníamos tele. Iba a mirarla en casa de mi vecinito…<br><strong>Él</strong> – ¿Quieres que pregunte al vecino si puedes ir a su casa a mirar la tele?<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Ella</strong> – Podríamos discutir.<br><em>El le hecha una mirada preocupada.</em><br><strong>Ella</strong> – Ya que no tenemos la tele, podríamos aprovecharlo para discutir.<br><strong>Él</strong> – Pues vamos. Tú empiezas.<br><em>Ella lo piensa.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Me quieres?<br><strong>Él</strong> (<em>desconcertado</em>) – Podríamos empezar un poco más progresivamente, ¿no?<br><em>Él lo piensa.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Qué hay de cena esta noche?<br><strong>Ella</strong> – Miércoles, es el día del pescado.<br><strong>Él</strong> – Normalmente es el viernes…<br><strong>Ella</strong> – El viernes es conejo.<br><strong>Él</strong> – No muy católico todo esto, ¿no?<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Él</strong> – ¿Vamos a comprar pescado?<br><strong>Ella</strong> – Iré. Tengo que comprar lentillas.<br><strong>Él</strong> – ¿Lentejas, con el pescado?<br><strong>Ella</strong> – Lentillas… de contacto. ¿Y si comprara bacalao, para cambiar?<br><strong>Él</strong> – Es muy salado, ¿no?<br><strong>Ella</strong> – Si lo pones en remojo toda la noche. Como la lentillas…<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Él</strong> – Si un día me engañaras, ¿me lo dirías?<br><em>Ella le mira con sorpresa.</em><br><strong>Ella</strong> – Quieres decir: ¿si tú me engañaras, querría yo que me lo dijeras o no?<br><strong>Él</strong> – También, sí…<br><strong>Ella</strong> – ¿Y por qué me preguntas esto?<br><strong>Él</strong> – Pues eso. Para hablar… Como ya no tenemos la tele.<br><em>Ella lo piensa.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Cómo quieres que conteste esta pregunta?<br><strong>Él</strong> – Pues… sí o no.<br><strong>Ella</strong> – ¿Tú crees realmente que es tan fácil?<br><strong>Él</strong> – ¿No lo es?<br><strong>Ella</strong> – Contestar es aceptar ya la posibilidad de que me engañes.<br><strong>Él</strong> – ¿Y?<br><strong>Ella</strong> – Es como si me preguntaras: ¿si te asesinara, preferirías que vaya a entregarme a la policía después o que intente escapar de la justicia?<br><em>El parece no entender la relación entre las dos cosas.</em><br><strong>Ella</strong> – Esto supone que considere tranquilamente la posibilidad de que tú me asesines. Esta es la verdadera pregunta. la segunda… es secundaria.<br><strong>Él</strong> – Pero el adulterio no es un crimen. ¿Verdad?<br><strong>Ella</strong> – El adulterio es causa de muchos crímenes…<br><em>El lo piensa, un poco preocupado.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Así que si te engañara, podrías matarme?<br><strong>Ella</strong> – En todo caso, si lo hiciera, sí que iría a entregarme a la policía después. la justicia siempre ha sido clemente con los crímenes pasionales…<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Ella</strong> – Así que consideras tranquilamente la posibilidad de engañarme.<br><strong>Él</strong> – El 95% de los animales son polígamos. Los demás viven en parejas solo el tiempo de criar los chavales. Es la prueba de que la fidelidad no es una cosa natural…<br><strong>Ella</strong> – No somos animales.<br><strong>Él</strong> – Queda un 5% de animales monógamos. Eso no hace de ellos seres humanos. ¿Por qué la fidelidad tendría que ser un criterio de humanidad?<br><strong>Ella</strong> – Es el fundamento de la familia, que es el fundamento a su vez de la sociedad.<br><strong>Él</strong> – ¿Así que no me engañas por civismo?<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Ella</strong> – ¿Te cuesta tanto serme fiel?<br><strong>Él</strong> – No… pero me estaba preguntando si la fidelidad tenía el mismo sentido para los hombres y para las mujeres.<br><strong>Ella</strong> – ¿Y a tu parecer, por qué los hombres son fieles? Cuando lo son…<br><em>Él lo piensa.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Para evitar las complicaciones?<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Él</strong> – Me estoy preguntando si no tendríamos mejor que comprar otra tele.<br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/">Ella y Él</a> </em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="248" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Ella y Él" class="wp-image-1860" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b-300x186.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/averia-de-tele/">Avería de tele</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Él Tiempo de las cerezas</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/el-tiempo-de-las-cerezas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2025 15:53:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Amistad]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Casa]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Ella y Él]]></category>
		<category><![CDATA[Íntimo]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Romántico]]></category>
		<category><![CDATA[Sociabilidad]]></category>
		<category><![CDATA[Soledad]]></category>
		<category><![CDATA[Aburrimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Arbol]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2245</guid>

					<description><![CDATA[<p>Él Tiempo de las cerezas, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Ella y Él' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/el-tiempo-de-las-cerezas/">Él Tiempo de las cerezas</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Ella y él sentados en el sofá.<br></em><strong>Ella</strong> – ¿Ves? El cerezo está en flor.<br><strong>Él</strong> – Ya es otro año…<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Ella</strong> – Somos felices, ¿no?<br><strong>Él</strong> – Sí… (<em>Después de un momento</em>) Nos aburrimos, ¿no?<br><strong>Ella</strong> – ¿Juntos?<br><strong>Él</strong> – ¿Qué te parece?<br><em>Ella lo piensa.</em><br><strong>Ella</strong> – Podríamos cambiar el sofá…<br><strong>Él</strong> – ¿Qué haríamos con el viejo?<br><strong>Ella</strong> – Ir de vacaciones…<br><strong>Él</strong> – ¿Para ir a dónde?<br><strong>Ella</strong> – ¿Invitar a los vecinos?<br><strong>Él</strong> – ¿Para celebrar qué?<br><strong>Ella</strong> – ¡la floración del cerezo!<br><strong>Él</strong> – Dicen que los japoneses hacen esto en primavera. Invitan a amigos a admirar su cerezo, beborroteando té, sin decir nada…<br><strong>Ella</strong> – Mejor no tardar. Los primeros pétalos ya se caen.<br><strong>Él</strong> – Como mis cabellos.<br><strong>Ella</strong> – ¿Tus cabellos?<br><strong>Él</strong> – Empieza por uno y luego te vuelves calvo sin darte cuenta… (Después de un momento) ¿A quién podríamos invitar?<br><strong>Ella</strong> – A amigos.<br><strong>Él</strong> – La gente nunca está disponible…<br><strong>Ella</strong> – Si les avisas de antemano.<br><strong>Él</strong> – Les invitas a tomar una copa y sacan sus agendas. En vez de tomar una copa discutimos una posible fecha. A la semana siguiente te llaman para decirte que al final no pueden y fijar otra fecha… A mí cuando me da la gana de tomar algo es enseguida. Dentro de dos o tres semanas, a lo mejor ya no tengo sed ¡No hay más improvisación!<br><strong>Ella</strong> – Quizás justamente porque la gente tiene miedo de aburrirse.<br><strong>Él</strong> – ¡Ya verás! No estarán dispuestos. Te van a proponer una fecha. Mientras tanto, los pétalos del cerezo estarán por el suelo.<br><strong>Ella</strong> – Un tapiz de pétalos es muy bonito también.<br><strong>Él</strong> – Hoy hace buen tiempo. ¿Qué tiempo hará dentro de un mes? Además de hacer coincidir las agendas, tendrías que consultar el servicio meteorológico. Invitar amigos se vuelve más complicado todavía que prever un eclipse. No… en vez de tratar de divertirme con tanta gente dentro de un mes, prefiero todavía estar seguro de aburrirme en seguida contigo.<br><strong>Ella</strong> – Gracias…<br><strong>Él</strong> – Hace poco, mi mejor amigo me deja un mensaje. Hacía seis meses que no tenía noticias suyas. Lo llamo en seguida y le propongo tomar una copa. Me contesta que no está disponible, que me llamará para fijar una fecha. Todavía espero a que me llame. Ni siquiera sé porqué me llamó…<br><strong>Ella</strong> – Quizás estaba un poco deprimido…<br><strong>Él</strong> – No sé si después de su llamada se sintió mejor. Dentro de seis meses, me llamará otra vez y será lo mismo. Eso es lo que llamamos amigos ahora. ¿Internet igual, no? Nos dicen que es “amigable”. No hablas con tu vecino de al lado, pero con esto vas a charlar con los chinos en esperanto. ¿Conoces a muchos chinos tú?<br><strong>Ella</strong> – De pequeña, con mi vecino de enfrente, tratábamos de comunicarnos en Morse, de noche, con linternas de mano. Tampoco funcionaba muy bien…<br><strong>Él</strong> – La gente está siempre agobiada. ¿Qué tendrán que hacer tan interesante para no tener nunca un momento para tomar una copa con su mejor amigo de improviso? Yo trato de permanecer disponible. Pero nunca está nadie libre. Entonces me aburro… ¿No te aburres tú?<br><strong>Ella</strong> – Contigo, jamás…<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Él</strong> – ¿Y si a pesar de todo la tomamos igual, esa copita?<br><strong>Ella</strong> – ¿Los dos?<br><strong>Él</strong> – ¿Estarías disponible?<br><strong>Ella</strong> – ¿Cuándo?<br><strong>Él</strong> – ¡Ahora mismo!<br><strong>Ella</strong> – ¿Por qué no?<br><strong>Él</strong> – Voy a buscar los vasos.<br><strong>Ella</strong> – Y yo los cacahuetes.<br><em>Llaman a la puerta.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Esperamos a alguien?<br><strong>Ella</strong> – No… ¿Quién podrá ser a esta hora? Vamos a cenar…<br><em>Él hace un gesto de que tampoco lo sabe.</em><br><strong>Él</strong> – La gente es tan mal educada. No puede uno estar tranquilo cinco minutos, ni siquiera durante el fin de semana.<br><strong>Ella</strong> – Voy a ver quién es…<br><strong>Él</strong> – No estoy para nadie.<br><strong>Ella</strong> – ¿Y si es un amigo?<br><em>Él lo piensa.</em><br><strong>Él</strong> – Le dices que nuestro cerezo de Japón está floreciendo… Y que vuelva cuando haya cerezas.<br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/">Ella y Él</a> </em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/ella-y-el/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="248" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Ella y Él" class="wp-image-1860" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Ella-y-e-jean-pierre-martinez-b-300x186.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/el-tiempo-de-las-cerezas/">Él Tiempo de las cerezas</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>No es un drama</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/no-es-un-drama/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2025 13:14:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Autor]]></category>
		<category><![CDATA[Carnicero]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Dramedias]]></category>
		<category><![CDATA[Familia]]></category>
		<category><![CDATA[Humor negro]]></category>
		<category><![CDATA[Íntimo]]></category>
		<category><![CDATA[Matrimonio]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Romántico]]></category>
		<category><![CDATA[Ecología]]></category>
		<category><![CDATA[Equívoco]]></category>
		<category><![CDATA[Mentira]]></category>
		<category><![CDATA[Veganismo]]></category>
		<category><![CDATA[Vegetarianismo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2224</guid>

					<description><![CDATA[<p>No es un drama, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Dramedias' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/no-es-un-drama/">No es un drama</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Él está ahí, visiblemente incómodo. Ella llega, lista para salir.</em><br><strong>Ella</strong> – Normalmente, siempre eres tú quien me espera… ¿Todavía no estás listo?<br><strong>Él</strong> – Sí, sí, yo… Me estoy poniendo la chaqueta.<br><strong>Ella</strong> – Tu chaqueta de cuero…<br><strong>Él</strong> – La tenía antes de conocerte… Fue un regalo de mi abuela… No sirve de nada tirarla ahora, ¿no? Quiero decir… De todas formas, ella ya está muerta.<br><strong>Ella</strong> – ¿Tu abuela está muerta?<br><strong>Él</strong> – ¡No mi abuela! ¡La vaca! Es de vaca…<br><strong>Ella</strong> – Claro… La vaca que sacrificaron en un matadero para que puedas cubrirte con su piel…<br><strong>Él</strong> – Mi próxima chaqueta será de cuero vegetal, te lo prometo. Dicen que ahora hacen imitaciones muy buenas, a base de piña o champiñones.<br><em>Se pone la chaqueta sin entusiasmo.</em><br><strong>Ella</strong> – Entonces, ¿hoy es el gran día?<br><strong>Él</strong> – Sí, parece que sí…<br><strong>Ella</strong> – Finalmente voy a conocer a tus padres… Empezaba a preguntarme si tenías vergüenza de mí.<br><strong>Él</strong> – ¡Qué cosas dices! Sería más bien lo contrario…<br><strong>Ella</strong> – ¿Lo contrario? ¿Por qué? ¿Te avergüenzas de tus padres?<br><strong>Él</strong> – No, no, pero…<br><strong>Ella</strong> – ¿Entonces de qué tienes miedo?<br><strong>Él</strong> – De nada, te lo aseguro.<br><strong>Ella</strong> – Más bien debería ser yo la que tuviera miedo. Me presentas a tus padres… Esto se vuelve oficial. Es casi un compromiso, ¿no?<br><strong>Él</strong> – Sí…<br><strong>Ella</strong> – ¡Muestra un poco de entusiasmo!<br><strong>Él</strong> – Escucha, tengo algo que decirte.<br><strong>Ella</strong> – Me estás asustando…<br><strong>Él</strong> – Es sobre mis padres, precisamente.<br><strong>Ella</strong> – ¿Tus padres? ¿Qué pasa con tus padres?<br><strong>Él</strong> – No es fácil de decir…<br><strong>Ella</strong> – Vamos, puedo escucharlo todo… En cualquier caso, si es importante, prefiero saberlo ahora. Me sentiré menos tonta…<br><strong>Él</strong> – Digamos que esta comida no va a ser exactamente lo que imaginabas. Mis padres son… ¿Cómo decirlo…?<br><strong>Ella</strong> – Son sordomudos. Se comunican en lenguaje de signos.<br><strong>Él</strong> – No…<br><strong>Ella</strong> – ¿Ciegos?<br><strong>Él</strong> – Tampoco.<br><strong>Ella</strong> – Son personas de baja estatura…<br><strong>Él</strong> – Peor que eso… Bueno, para ti, en todo caso.<br><strong>Ella</strong> – Ya veo… Votan a la derecha, y no te has atrevido a decírmelo. ¿Por eso no querías que los conociera antes?<br><strong>Él</strong> – No, no es eso.<br><strong>Ella</strong> – Claro, soy tonta. Me dijiste que eran libreros. No se puede vender libros y votar a la derecha.<br><strong>Él</strong> – Tranquila, mis padres no votan en absoluto.<br><strong>Ella</strong> – ¿Entonces qué?<br><strong>Él</strong> – Es sobre… La comida… En fin, sobre la comida en general.<br><strong>Ella</strong> – ¿La comida…?<br><strong>Él </strong>– No te he contado toda la verdad.<br><strong>Ella</strong> – Vale… Tus padres son judíos y comen kosher. ¿Cuál es el problema? ¡Se puede ser vegano y comer kosher! De hecho, es mucho más fácil. Es sobre todo la carne la que tiene que ser kosher, ¿no?<br><strong>Él</strong> – Sí… Bueno, no sé…<br><strong>Ella</strong> – Las frutas y verduras son muy ecuménicas. Estoy segura de que el veganismo podría acabar con todas las guerras religiosas. En la mesa, al menos, que ya es un comienzo… Mientras resolvemos el conflicto en Oriente Medio.<br><strong>Él</strong> – Es un poco más complicado que eso…<br><strong>Ella</strong> – ¿Qué? ¿El conflicto en Oriente Medio?<br><strong>Él</strong> – No, para mis padres.<br><strong>Ella</strong> – Entiendo… Son practicantes. Para complacerles, les has dejado creer que su futura nuera era judía. Y ahora no sabes cómo decirles que sales con una chica que no es judía…<br><strong>Él</strong> – Tranquila, nadie en la familia es judío.<br><strong>Ella</strong> – ¿Por qué crees que eso me preocuparía? ¿Qué clase de persona crees que soy?<br><strong>Él</strong> – No, el problema es que…<br><strong>Ella</strong> – Vamos, esto empieza a dar miedo.<br><strong>Él</strong> – Mis padres no son realmente libreros.<br><strong>Ella</strong> – ¿Cómo que no son realmente? Uno es librero o no lo es. ¿Cómo se puede no ser realmente librero?<br><strong>Él</strong> – No son libreros en absoluto… y no son tan veganos como te dije.<br><strong>Ella</strong> – ¿Cómo que no tan…?<br><strong>Él</strong> – Comen verduras, claro, pero…<br><strong>Ella</strong> – ¿Son solo vegetarianos? Bueno, tampoco es un drama. ¿Piensas que soy tan sectaria? ¿Pero por qué me dijiste que eran veganos?<br><strong>Él</strong> – Lo dije así… Sabía que era importante para ti.<br><strong>Ella</strong> – ¡Es contigo con quien voy a vivir! Compartes los mismos valores que yo, eso es suficiente. No se elige a la familia, ya es bien sabido. Así que menos aún a la familia política…<br><strong>Él</strong> – No sé cómo decírtelo…<br><strong>Ella</strong> – Entonces, tus padres no son libreros. ¿Y qué? ¿A qué se dedican?<br><strong>Él</strong> – Tienen la carnicería, justo en la esquina de la calle…<br><strong>Ella</strong> (<em>sorprendida</em>) – La carnicería…<br><strong>Él</strong> – La carnicería de carne de caballo… Entre el zapatero y el estanco, ¿sabes?<br><strong>Ella</strong> – Esto es una broma, ¿no?<br><strong>Él</strong> – No.<br><strong>Ella</strong> – Me dijiste que en tu familia todos eran veganos, excepto tu abuela, ¡y ahora me dices que voy a casarme con el hijo de un carnicero!<br><strong>Él</strong> – ¡No soy carnicero! Solo soy el hijo del carnicero…<br><strong>Ella</strong> – ¿Y pensabas decírmelo cuándo? ¿El día de la boda, durante la cena de celebración? ¿Entre el chorizo de burro y el filete de caballo?<br><strong>Él</strong> – ¡Pero no! Ya te lo estoy diciendo ahora…<br><strong>Ella</strong> – Te recuerdo que mis padres, ellos sí, son veganos. Y lo llevan muy en serio.<br><strong>Él</strong> – ¿En serio?<br><strong>Ella</strong> – Si te hace gracia, a mí no… Y ahora, ¿qué hacemos?<br><strong>Él</strong> – Yo soy realmente vegano. Bueno, lo soy desde que te conocí… No cambia nada entre nosotros, ¿verdad?<br><strong>Ella</strong> – Quizás para ti no signifique nada, pero para mí significa mucho…<br><strong>Él</strong> – ¿Estás enfadada?<br><strong>Ella</strong> – Voy a necesitar tiempo para reflexionar sobre todo esto, efectivamente. (Ella duda.) Pero no lo haré ahora. Nos han invitado, ¿no? Así que voy a ir… No soy de las que se echan atrás, que te quede claro. Hablaremos de esto después. ¿Vamos?<br><strong>Él</strong> – El problema es que…<br><strong>Ella</strong> – ¿Es que hay otro problema?<br><strong>Él</strong> – No me atreví a decirles que no comes carne.<br><strong>Ella</strong> – No, dime que no es cierto…<br><strong>Él</strong> – No estoy seguro de que lo comprendieran… Ya no son muy jóvenes… A su edad, no sirve de nada forzarlos… Podría incluso matarlos, ¿sabes? Mi padre tiene el corazón delicado…<br><strong>Ella</strong> – Podrías habérselo dicho, yendo con cuidado…<br><strong>Él</strong> – Digamos que no encontré el momento adecuado…<br><strong>Ella</strong> – Claro…<br><strong>Él</strong> – Siempre puedes comer las verduras… Solo tienes que decir que no tienes mucho apetito… Que estás enferma…<br><strong>Ella</strong> – ¿Sabes qué? Creo que el enfermo eres tú.<br><em>Ella se quita la chaqueta.</em><br><strong>Él</strong> – Así que no vienes…<br><strong>Ella</strong> (<em>horrorizada</em>) – ¿Una carnicería de carne de caballo?<br><strong>Él</strong> – Entonces, ¿prefieres abandonar a su triste suerte a un hijo de carnicero recientemente convertido al veganismo? Sin ti, corro el riesgo de recaer, ya lo sabes…<br><strong>Ella</strong> – ¿Encima me tomas el pelo?<br><strong>Él</strong> – No me mires así, siento como si fueras a matarme.<br><strong>Ella</strong> – La verdad es que… te confieso que me entran ganas de asesinarte.<br><strong>Él</strong> – ¡Cálmate, te lo ruego! Recuerda que eres vegana… y que para ti el sexto mandamiento es el más sagrado de los diez.<br><strong>Ella</strong> – ¿El sexto…?<br><strong>Él</strong> – ¡No matarás!<br><strong>Ella</strong> – Voy a estrangularte, y luego me confesaré.<br><em>Ella se acerca a él, amenazante.</em><br><strong>Él</strong> – No hagas eso, te lo ruego.<br><strong>Ella</strong> – No sé qué es lo que me detiene…<br><strong>Él</strong> – ¿Entonces realmente te creíste esa historia?<br><strong>Ella</strong> – ¿Qué?<br><strong>Él</strong> – Vamos… ¡las carnicerías de carne de caballo ya no existen desde hace mucho! En la esquina de la calle, entre el estanco y el zapatero, ¡es una panadería! Si hicieras la compra más a menudo, lo sabrías…<br><strong>Ella</strong> – ¿Tus padres no son carniceros?<br><strong>Él</strong> – Mis padres son libreros, votan a la izquierda y son veganos. Como te he dicho siempre.<br><strong>Ella</strong> – ¡Estás loco! ¿Por qué me contaste una historia así?<br><strong>Él</strong> – Para ver hasta qué punto me quieres… Ahora ya lo tengo claro. ¿Entonces habrías rechazado casarte con el hijo de un carnicero?<br><strong>Ella</strong> – No sé… No, probablemente no. Pero habría terminado matándote, de eso seguro.<br><strong>Él</strong> – Entonces, ¿habría sido una tragedia? ¿Los Capuleto carniceros y los Montesco veganos…?<br><strong>Ella</strong> – Pero al final, sigue siendo una comedia de enredo.<br><strong>Él</strong> – Uno no cambia…<br><strong>Ella</strong> – No es un drama.<br><strong>Él</strong> – Bueno, ¿vamos? Vamos a llegar tarde.<br><strong>Ella</strong> – Vamos. No habrás olvidado el pastel de zanahoria…<br><strong>Él </strong>– Tranquila, cariño, ya está en el coche.<br><strong>Ella</strong> – Por cierto, ¿esto era una propuesta de matrimonio?<br><strong>Él</strong> – Sí…<br><strong>Ella</strong> – Sin duda, la más sorprendente que una mujer haya oído jamás.<br><strong>Él</strong> – Soy dramaturgo, después de todo. Llevo una semana preparándola. Entonces, ¿cuál es tu respuesta?<br><strong>Ella</strong> – Creo que esperaré a ver a tus padres antes de responder.<br><em>Salen juntos.</em><br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><a href="https://sketchotheque.net/es/dramedias/"><strong>Dramedias</strong></a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/dramedias/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/dramedias/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="227" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/dramedias-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="" class="wp-image-1855" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/dramedias-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/dramedias-jean-pierre-martinez-b-300x170.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/no-es-un-drama/">No es un drama</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Demasiado es demasiado Sketch</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/demasiado-es-demasiado-sketch/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2025 12:39:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[¡Demasiado es demasiado!]]></category>
		<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Amigo]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2213</guid>

					<description><![CDATA[<p>Demasiado es demasiado, un sketch humorístico extraído de la recopilación '¡Demasiado es demasiado!' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/demasiado-es-demasiado-sketch/">Demasiado es demasiado Sketch</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Dos personajes. Permanecen en silencio durante un largo momento.</em><br><strong>Uno</strong> – ¡Demasiado es demasiado! ¡Ya basta!<br><em>El otro lo mira un poco sorprendido.</em><br><strong>Dos</strong> – Eh… Sí…<br><strong>Uno</strong> – ¿No tengo razón?<br><strong>Dos</strong> – Sí…<br><strong>Uno</strong> – Pero… ¿qué?<br><strong>Dos</strong> – Nada, nada…<br><strong>Uno</strong> – ¿No estás de acuerdo?<br><strong>Dos</strong> – Sí, sí…<br><strong>Uno</strong> – ¡Pero vamos! ¿No estás de acuerdo conmigo?<br><strong>Dos</strong> – Sí, pero…<br><strong>Uno</strong> – ¿Pero qué?<br><strong>Dos</strong> – Creo que estás exagerando un poco, eso es todo.<br><strong>Uno</strong> – ¿Yo? ¿Exagerando un poco?<br><strong>Dos</strong> – Sí, creo que estás exagerando. Mucho, de hecho.<br><strong>Uno</strong> – Bueno, entonces…<br><strong>Dos</strong> – Sí…<br><em>Un momento.</em><br><strong>Uno</strong> – Por cierto… ¿Cómo se puede exagerar demasiado?<br><strong>Dos</strong> – No me hagas decir lo que no dije, ¿vale? No dije que estabas exagerando demasiado, lo cual sería un pleonasmo. Dije que estabas exagerando mucho.<br><strong>Uno</strong> – ¿Cómo se puede exagerar mucho, cuando exagerar demasiado ya es un pleonasmo?<br><strong>Dos</strong> – ¡Porque demasiado es demasiado! Uno puede exagerar o no exagerar. No se puede exagerar demasiado. Es categórico. Es una verdad absoluta. Pero exagerar un poco o mucho, o incluso demasiado, es la percepción del hablante. Es un juicio relativo. Y desde ese punto de vista personal y subjetivo, existe cierta tolerancia hacia la exageración.<br><strong>Uno</strong> – ¿En serio…?<br><strong>Dos</strong> – El Andaluz, por ejemplo, tiende a exagerar. Toleramos que exagere un poco, es lo que le da su encanto. Un Andaluz que no exagerara lo suficiente no sería realmente un Andaluz. Pero tampoco deberían exagerar demasiado, ¿entiendes? ¡Hay un límite para la exageración, después de todo!<br><strong>Uno</strong> – Eh… Sí…<br><strong>Dos</strong> – Bueno.<br><strong>Uno</strong> – Al mismo tiempo, solo dije «demasiado es demasiado».<br><strong>Dos</strong> – Sí. Pero añadiste «ya basta». Ahí es donde creo que estás exagerando un poco. O incluso mucho. (Un momento) Incluso para un Andaluz…<br><strong>Uno</strong> – Entonces, ¿te parezco demasiado excesivo?<br><strong>Dos</strong> – Demasiado excesivo, no. Eso sería otro pleonasmo. Digamos más bien un poco o mucho excesivo. O mejor aún, muy excesivo.<br><strong>Uno</strong> – Muy, demasiado… ¿No es lo mismo?<br><strong>Dos</strong> – ¿No estás escuchando lo que te estoy diciendo? Demasiado es la idea de superar un límite. Es binario. Estás por debajo o por encima del umbral. Y lo mismo se aplica a la noción de exceso, que implica superar una norma. Por eso demasiado excesivo es un pleonasmo.<br><strong>Uno</strong> – Ah, sí…<br><strong>Dos</strong> – En cambio, muy es una cuestión de grado. Es progresivo. En resumen, solo se puede estar a un lado o al otro del límite, por eso demasiado excesivo es pleonástico. Pero una vez que se han sobrepasado los límites, se puede alejar más o menos de ellos. Esa es la idea de muy excesivo.<br><em>Un momento.</em><br><strong>Uno</strong> – ¿No crees que estás exagerando un poco…?<br><strong>Dos</strong> – Perdón, no sé qué me ha pasado.<br><strong><em>Oscuro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <a href="https://sketchotheque.net/es/demasiado-es-demasiado/">¡Demasiado es demasiado!</a><br><a href="https://sketchotheque.net/es/demasiado-es-demasiado/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/demasiado-es-demasiado/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="237" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/demasiado-es-demasiado-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Demasiado es demasiado" class="wp-image-1850" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/demasiado-es-demasiado-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/demasiado-es-demasiado-jean-pierre-martinez-b-300x178.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/demasiado-es-demasiado-sketch/">Demasiado es demasiado Sketch</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>¿Qué tal?</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/que-tal/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2025 16:07:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[De verdad y de broma]]></category>
		<category><![CDATA[Soledad]]></category>
		<category><![CDATA[Existencialismo]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Perro]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2160</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Qué tal?, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'De verdad y de broma' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/que-tal/">¿Qué tal?</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Dos personajes están presentes, el segundo parece perdido en sus pensamientos.</em><br><strong>Uno</strong> – ¿Qué tal?<br><strong>Dos</strong> – Bien.<br><strong>Uno</strong> – No parece que estés bien.<br><strong>Dos</strong> – Sí, sí, estoy bien… Es solo que…<br><strong>Uno</strong> – ¿Qué pasa?<br><strong>Dos</strong> – Vas a pensar que estoy loco…<br><strong>Uno</strong> – Dime.<br><strong>Dos</strong> – ¿Conoces esa frase: solo le falta hablar?<br><strong>Uno</strong> – Sí.<br><strong>Dos</strong> – Pues esta mañana, mi perro me habló.<br><strong>Uno</strong> – ¿Y qué te dijo?<br><em>El otro lo mira sorprendido.</em><br><strong>Dos</strong> – ¿Qué me dijo?<br><strong>Uno</strong> – Sí.<br><strong>Dos</strong> – Te digo que mi perro habla, ¿y tú me preguntas qué dijo?<br><strong>Uno</strong> – Pues sí.<br><strong>Dos</strong> – Eh… La noticia es que tengo un perro que habla, no lo que dijo, ¿no?<br><strong>Uno</strong> – ¿Entonces qué querías que te dijera?<br><strong>Dos</strong> – No sé, podrías haber dicho… no me digas tonterías, un perro no habla.<br><strong>Uno</strong> – Perdona.<br><strong>Dos</strong> – Eres capaz de creerte cualquier cosa, ¿eh?<br><strong>Uno</strong> – Entonces, no es verdad.<br><strong>Dos</strong> – ¡Sí! ¡Es absolutamente verdad!<br><strong>Uno</strong> – Bueno… Entonces repito mi pregunta: ¿qué dijo? Me gustaría saber qué tienen los perros para decirnos.<br><strong>Dos</strong> – Tampoco fue una declaración oficial, ¿sabes? Fue solo una… conversación banal entre mi perro y yo.<br><strong>Uno</strong> – ¿Una conversación banal? ¿Sobre qué?<br><strong>Dos</strong> – Pues… le estaba diciendo que…<br><strong>Uno</strong> – ¿Porque le hablas a tu perro?<br><strong>Dos</strong> – ¡Claro! Todo el mundo le habla a su perro. ¿Tú no le hablas al tuyo?<br><strong>Uno</strong> – No tengo perro. A veces me hablo a mí mismo, como todo el mundo, pero… Entonces, estabas hablando con tu perro. ¿Y qué le decías, exactamente?<br><strong>Dos</strong> – Le estaba diciendo… no recuerdo las palabras exactas, pero… era sobre su comida.<br><strong>Uno</strong> – ¿Su comida?<br><strong>Dos</strong> – Sí, le estaba dando su comida, como todos los días, y en algún momento debí decirle algo como… ¿está rica la comida del perrito?<br><strong>Uno</strong> – ¿Está rica la comida del perrito?<br><strong>Dos</strong> – Sí…<br><strong>Uno</strong> – ¿Y entonces?<br><strong>Dos</strong> – Entonces me respondió… «más o menos».<br><strong>Uno</strong> – ¿»Más o menos»?<br><strong>Dos</strong> – «Más o menos». Creo que quería decir, más o menos, no está tan mal.<br><strong>Uno</strong> – ¿Y luego?<br><strong>Dos</strong> – Luego… se comió su comida.<br><strong>Uno</strong> – ¿Eso es todo lo que dijo?<br><strong>Dos</strong> – ¿No es suficiente?<br><strong>Uno</strong> – De todas formas, no es un perro que tenga mucha conversación, ¿verdad?<br><strong>Dos</strong> – No, no mucha.<br><strong>Uno</strong> – ¿Estás seguro de haber oído bien?<br><strong>Dos</strong> – Te aseguro que dijo «más o menos».<br><strong>Uno</strong> – ¿Y desde entonces no ha dicho nada más?<br><strong>Dos</strong> – Nada.<br><strong>Uno</strong> – Por otro lado… si dijo que más o menos…<br><strong>Dos</strong> – Sí.<br><strong>Uno</strong> – Tal vez deberías intentar hacerle una pregunta menos tonta, para ver qué pasa.<br><strong>Dos</strong> – ¿Como qué?<br><strong>Uno</strong> – No sé…<br><strong>Dos</strong> – Podría decirle… hace buen tiempo hoy, ¿no?<br><strong>Uno</strong> – Dije una pregunta menos tonta…<br><strong>Dos</strong> – ¡No le voy a preguntar qué opina de las elecciones americanas! Después de todo, es solo un perro.<br><strong>Uno</strong> – Me pregunto si lo mejor sería simplemente dejar de hablarle.<br><strong>Dos</strong> – Sí, tal vez. Pero voy a echar de menos no hablarle a mi perro. Hasta ahora le hablaba, él no respondía. Así me iba bien.<br><strong>Uno</strong> – El interlocutor ideal, vaya.<br><strong>Dos</strong> – Y además, debo admitir que tengo un poco de miedo.<br><strong>Uno</strong> – ¿Miedo? ¿De qué?<br><strong>Dos</strong> – De lo que pueda decirme.<br><strong>Uno</strong> – ¿Cómo así?<br><strong>Dos</strong> – ¡Es un perro! Tal vez los perros saben cosas que nosotros no sabemos.<br><strong>Uno</strong> – ¿Cosas? ¿Como qué, por ejemplo?<br><strong>Dos</strong> – ¡No lo sé! Si lo supiera, no me daría tanto miedo…<br><strong>Uno</strong> – Bueno… sí. Tal vez deberías dejar de hablarle.<br><strong>Dos</strong> – Sí… pero pensará que estoy enfadado con él. La verdad, ya no sé cómo manejar la situación con este perro. Tal vez debería deshacerme de él.<br><strong>Uno</strong> – ¿Deshacerte de él? ¿Quieres decir…<br><strong>Dos</strong> – Tienes razón, no puedo hacer eso. Abandonar a un perro en una área de servicio ya es una mala acción, pero un perro que habla…<br><strong>Uno</strong> – Sí…<br><strong>Dos</strong> – En fin, me ha hecho bien hablar contigo de esto.<br><strong>Uno</strong> – Me alegro…<br><strong>Dos</strong> – Nos vemos.<br><strong>Uno</strong> – Claro.<br><em>Se va. El otro queda un instante pensativo, antes de dirigirse al público.</em><br><strong>Uno</strong> – ¡Guau! ¡Guau, guau! ¡Guau, guau, guau!<br><strong><em>Negro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/de-verdad-y-de-broma/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">De verdad y de broma</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/de-verdad-y-de-broma/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/de-verdad-y-de-broma/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="297" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/de-verdad-y-de-broma-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="" class="wp-image-1845" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/de-verdad-y-de-broma-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/de-verdad-y-de-broma-jean-pierre-martinez-b-300x223.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/que-tal/">¿Qué tal?</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Desaparición</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/desaparicion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2025 16:00:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Burlesco]]></category>
		<category><![CDATA[Cliente]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[De verdad y de broma]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Vejez]]></category>
		<category><![CDATA[Malentendido]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2156</guid>

					<description><![CDATA[<p>Desaparición, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'De verdad y de broma' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/desaparicion/">Desaparición</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Un personaje entra. Mira a su alrededor, un poco perdido. Luego, empieza a llorar. Otro personaje aparece.<br></em><strong>Uno</strong> – ¿Pero qué pasa? ¿Qué le ocurre?<br><strong>Dos</strong> – He perdido a mi mujer…<br><strong>Uno</strong> – Lo siento mucho. Mi más sentido pésame.<br><em>El otro deja de llorar de inmediato.</em><br><strong>Dos</strong> – No, pero no está muerta.<br><strong>Uno</strong> – Ah, ¿no…?<br><strong>Dos</strong> – Es solo que… estaba probándome unos zapatos, ella estaba a mi lado y… al instante siguiente, había desaparecido.<br><strong>Uno</strong> – Vale, entonces… ha perdido a su mujer.<br><strong>Dos</strong> – Sí, eso es lo que le decía.<br><strong>Uno</strong> – Pero sigue viva.<br><strong>Dos</strong> – Sí, bueno, creo…<br><strong>Uno</strong> – Motivo de más para no llorar.<br><strong>Dos</strong> – Sí, pero… estaba a mi lado y… al instante siguiente, había desaparecido.<br><strong>Uno</strong> – ¡No se ha desvanecido en el aire! La gente no desaparece así como así.<br><strong>Dos</strong> – ¡Ya se lo dije! Ella estaba a mi lado y…<br><strong>Uno</strong> – Al instante siguiente, había desaparecido… Sí, ya lo he entendido.<br><em>El otro mira a su alrededor, completamente desconcertado.</em><br><strong>Dos</strong> – Desaparecida… Ha desaparecido…<br><strong>Uno</strong> – La encontraremos, no se preocupe… ¿Quiere que le acompañe a la recepción? Seguro que aceptarán pasar un mensaje.<br><strong>Dos</strong> – ¿Qué tipo de mensaje?<br><strong>Uno</strong> – ¿Cómo se llama usted?<br><strong>Dos</strong> – Antonio.<br><strong>Uno</strong> – Algo así como… el pequeño Antonio espera a su mujer en la recepción.<br><strong>Dos</strong> – O tal vez, ha decidido dejarme.<br><strong>Uno</strong> – ¿Cuánto tiempo llevan casados?<br><strong>Dos</strong> – Treinta años.<br><strong>Uno</strong> – ¿Y después de treinta años, de repente, así, decide dejarle? En medio de un supermercado, lo abandona ahí y se va con el carrito.<br><strong>Dos</strong> – ¡Dios mío, el carrito, es verdad! ¡También ha desaparecido…!<br><strong>Uno</strong> – ¿Estaba vacío o lleno?<br><strong>Dos</strong> – Vacío, creo.<br><strong>Uno</strong> – En ese caso, seguramente no ha ido muy lejos… ¿Cuáles fueron las últimas palabras que su mujer le dijo?<br><strong>Dos</strong> – Déjeme pensar… Ah, sí, ya me acuerdo. Me dijo exactamente: nos vemos en la sección de congelados.<br><strong>Uno</strong> – En ese caso, debería considerar otra posibilidad.<br><strong>Dos</strong> – ¿Cuál?<br><strong>Uno</strong> – Que le esté esperando en la sección de congelados.<br><strong>Dos</strong> – ¿Cree que sí?<br><strong>Uno</strong> – No veo a una mujer dejar a su marido después de treinta años de matrimonio y decirle como despedida: nos vemos en la sección de congelados. Sin tener la intención de ir allí…<br><strong>Dos</strong> – Tiene razón, voy a ir a ver. ¡Gracias! ¡Gracias, de verdad…!<br><em>Se dispone a salir. Entonces se escucha un mensaje en off.</em><br><strong><em>Voz en off</em></strong> – La pequeña Juanita espera a su marido en la sección de bricolaje.<br><strong>Dos</strong> – ¿Cree que podría ser ella?<br><strong>Uno</strong> – ¿Cómo se llama su mujer?<br><strong>Dos</strong> – Juanita.<br><strong>Uno</strong> – Debería ir a ver…<br><em>El otro se va, pero vuelve de inmediato.</em><br><strong>Dos</strong> – ¿Dónde está la sección de bricolaje?<br><strong>Uno</strong> – Le acompaño…<br><strong><em>Negro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/de-verdad-y-de-broma/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">De verdad y de broma</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/de-verdad-y-de-broma/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/de-verdad-y-de-broma/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="297" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/de-verdad-y-de-broma-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="" class="wp-image-1845" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/de-verdad-y-de-broma-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/de-verdad-y-de-broma-jean-pierre-martinez-b-300x223.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/desaparicion/">Desaparición</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hablar del buen tiempo</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/hablar-del-buen-tiempo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2025 13:32:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Como un pez en el aire]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Filosofía]]></category>
		<category><![CDATA[Íntimo]]></category>
		<category><![CDATA[Monólogo]]></category>
		<category><![CDATA[Soledad]]></category>
		<category><![CDATA[Cielo]]></category>
		<category><![CDATA[Clima]]></category>
		<category><![CDATA[Existencialismo]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Lluvia]]></category>
		<category><![CDATA[Poesía cotidiana]]></category>
		<category><![CDATA[Sueño]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2128</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hablar del buen tiempo, Monólogo de Jean-Pierre Martinez, extracto del recopilatorio 'Como un pez en el aire'</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/hablar-del-buen-tiempo/">Hablar del buen tiempo</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Monólogo de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p>Tiempo extraño, ¿verdad? No sabemos cómo vestirnos. ¿Vamos hacia algo mejor o lo peor ya es seguro? ¿Incluso vale la pena vestirse? Tiempo de temporada, como dicen. ¿Vale la pena hablar de ello? Pero debemos salir, ¿verdad? Debemos hablar. En cualquier clima. Al menos para sacar la basura y llenar la nevera. Si nos escucháramos a veces. Nos quedaríamos en casa. Nos quedaríamos en la cama. Hablando del buen tiempo y hablando de la lluvia. Pero dicen que en la vida ya pasamos treinta años durmiendo. Así que imagina un poco. Si nos quedáramos en la cama. En cualquier caso, en la vida, pasamos bastantes años hablándonos a nosotros mismos. Y hablando solos. Cuando somos niños, hablamos con personas que deberían existir. Cuando somos viejos, hablamos con personas que ya no existen. Entre esos dos extremos, como adultos, preferiríamos escucharnos hablar. El otro está ahí solo para devolver el eco. Hablamos con paredes que no tienen oídos. Hablamos con perros que no hablan. Gritamos en la cara de los sordos y hablamos con los ciegos en lenguaje de signos. Todo el mundo habla al mismo tiempo. Y cuando ya no hay nada que decir, todos se escuchan al mismo tiempo. Hablamos solos porque le tenemos miedo a la oscuridad. También hablamos al vacío para tratar de llenarlo. Si tenemos la suerte de tener algo que decirnos, también podemos hablarnos a nosotros mismos. Prestarnos un oído atento. Escuchar lo que tenemos que decirnos es tan importante como escuchar lo que otros tienen que decirnos. Así que nos hablamos y nos escuchamos hablar. Pero no nos decimos todo, nos mentimos a nosotros mismos. Y cuando somos muy convincentes, incluso llegamos a creernos alguien… Treinta años durmiendo. La vida es un sueño, al menos la mitad. La otra mitad es una mentira. Con algunos momentos de verdad que no siempre es bueno decir. Parece que está aclarando, ¿verdad? Va a hacer buen tiempo esta noche. Mira, podemos ver las estrellas. Parece que nos hablan. Estoy seguro de que hay alguien allá arriba. Personas que hablan entre sí o que no se hablan. Personas que se hablan a sí mismas o que ya no se hablan. Personas que se cuentan historias y terminan creyéndolas. Personas que también hablan al vacío. Por la noche, a veces, presto atención a estos habitantes del cielo. ¿Creen que algún día podremos hablarles? Hablarles sobre el buen tiempo y hablarles sobre la lluvia?</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <a href="https://sketchotheque.net/es/como-un-pez-en-el-aire/"><strong><em>Como un pez en el aire</em></strong></a><br><a href="https://sketchotheque.net/es/como-un-pez-en-el-aire/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/como-un-pez-en-el-aire/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="205" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/comounpeenelaire-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Como un pez en el aire" class="wp-image-1837" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/comounpeenelaire-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/comounpeenelaire-jean-pierre-martinez-b-300x154.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/hablar-del-buen-tiempo/">Hablar del buen tiempo</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El título de la película</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/el-titulo-de-la-pelicula/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 14:03:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Breves de escena]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[En el cine]]></category>
		<category><![CDATA[Equívoco]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2051</guid>

					<description><![CDATA[<p>El título de la película, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Breves de escena' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/el-titulo-de-la-pelicula/">El título de la película</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><strong>Uno</strong> – ¿Eres el primero?<br><strong>Dos</strong> – Al parecer. ¿Por qué? ¿Esperamos a otros actores?<br><strong>Uno</strong> – No sé. Como la película se llama Sexteto.<br><strong>Dos</strong> – ¿Sexteto, estás seguro?<br><strong>Uno</strong> – ¿No es ese el título de la película?<br><strong>Dos</strong> – Yo había entendido Sextape.<br><strong>Uno</strong> – Ah, sí, puede ser. Sexteto, Sextape, suenan algo parecidos.<br><strong>Dos</strong> – Sí, bueno… No creo que sean del mismo tipo de película.<br><strong>Uno</strong> – No…<br><strong>Dos</strong> – Vamos a esperar. Ya veremos si llega alguien más.<br><strong>Uno</strong> – Sí.<br><strong>Dos</strong> – Sí, porque un sexteto, entre dos…<br><strong>Uno</strong> – Se convierte en un cara a cara.<br><strong>Dos</strong> – Que puede convertirse rápidamente en une vuelta inesperada.<br><strong>Uno</strong> – Debe ser Sextape, más bien.<br><em><strong>Oscuro</strong></em>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/">Breves de escena</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="191" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Brevesdeescena-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Breves de escena" class="wp-image-1724" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Brevesdeescena-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Brevesdeescena-jean-pierre-martinez-b-300x143.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/el-titulo-de-la-pelicula/">El título de la película</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Por supuesto</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/por-supuesto/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 13:36:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Breves de escena]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Malentendido]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2026</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por supuesto, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Breves de escena' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/por-supuesto/">Por supuesto</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Dos personajes, uno al lado del otro.<br></em><strong>Uno</strong> – ¿Me amas?<br><strong>Dos</strong> – Por supuesto.<br><em>Un momento.</em><br><strong>Uno</strong> – ¿Por supuesto?<br><strong>Dos</strong> – ¿Qué?<br><strong>Uno</strong> – Lo dices como si fuera algo obvio.<br><strong>Dos</strong> – Para mí lo es.<br><strong>Uno</strong> – No, quiero decir… como si fuera una pregunta tonta.<br><strong>Dos</strong> – ¿He dicho que era una pregunta tonta?<br><strong>Uno</strong> – Por supuesto… Admitirás que no es una respuesta muy romántica. Es algo lógico, si lo prefieres. Mientras que la pregunta… No era una pregunta, en realidad. Era más bien… una invitación. Si te preguntan “¿te gusta la tarta de manzana?”, ahí sí respondes por supuesto. Pero cuando te preguntan si me amas…<br><strong>Dos</strong> – Bueno… Y tú, ¿me quieres?<br><strong>Uno</strong> – Eso es… Ahora parece un contra-interrogatorio. Y tú, ¿me quieres…? Sinceramente…<br><strong>Dos</strong> – Es lo que me has preguntado hace un momento, ¿no?<br><strong>Uno</strong> – Primero, no te he preguntado “¿me quieres?”. Y luego… yo fui el que hizo la pregunta primero… Ay, me estás sacando de quicio.<br><em>El personaje sale, dejando al otro atónito.</em><br><strong><em>Oscuro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/">Breves de escena</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="191" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Brevesdeescena-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Breves de escena" class="wp-image-1724" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Brevesdeescena-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Brevesdeescena-jean-pierre-martinez-b-300x143.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/por-supuesto/">Por supuesto</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Polígloto</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/poligloto/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 13:21:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Breves de escena]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Equívoco]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=2016</guid>

					<description><![CDATA[<p>Polígloto, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Breves de escena' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/poligloto/">Polígloto</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><strong>Uno</strong> – Do you speak Spanish?<br><em>El otro le echa una mirada ofendida.</em><br><strong>Dos</strong> – Pero vamos, ¡soy español!<br><strong>Uno</strong> – No es esa la cuestión.<br><strong>Dos</strong> – ¿Entonces cuál es la cuestión?<br><strong>Uno</strong> – ¿Do you speak English?<br><strong>Dos</strong> – ¿Es usted inglés?<br><strong>Uno</strong> – No.<br><strong>Dos</strong> – ¿Por qué me pregunta si hablo inglés?<br><strong>Uno</strong> – Para iniciar una conversación.<br><strong>Dos</strong> – ¿En inglés? ¿Y por qué no en alemán también?<br><strong>Uno</strong> – ¿Sprechen Sie Deutsch?<br><strong>Dos</strong> – ¡Le digo que soy español! ¡Español!<br><strong>Uno</strong> – Perdone, pensé que era políglota.<br><strong>Dos</strong> – ¿Políglota?<br><strong>Uno</strong> – Solo quería practicar un poco un idioma extranjero. Por placer.<br><strong>Dos</strong> – Políglota… Pero, por favor. ¡Por lo menos, sea educado!<br><em>Sale</em>.<br><em>El otra duda un instante antes de dirigirse al público.</em><br><strong>Uno</strong> – ¿Do you speak Spanish?<br><strong><em>Oscuro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/">Breves de escena</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/breves-de-escena/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="191" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Brevesdeescena-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Breves de escena" class="wp-image-1724" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Brevesdeescena-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/Brevesdeescena-jean-pierre-martinez-b-300x143.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/poligloto/">Polígloto</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Aviso de paso</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 12:21:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Aviso de paso]]></category>
		<category><![CDATA[Calle]]></category>
		<category><![CDATA[Cartero]]></category>
		<category><![CDATA[Comedia de lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Filosofía]]></category>
		<category><![CDATA[Portal]]></category>
		<category><![CDATA[Buzón]]></category>
		<category><![CDATA[Carta]]></category>
		<category><![CDATA[Correo]]></category>
		<category><![CDATA[Libro]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Poesía cotidiana]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1995</guid>

					<description><![CDATA[<p>Aviso de paso, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Aviso de paso' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso-2/">Aviso de paso</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>El cartero introduce libros en cada buzón. Un inquilino llega.<br></em><strong>Inquilino</strong> – ¿No sabes leer?<br><strong>Cartero</strong> – ¡Sí, claro que sé leer! ¿Y tú?<br><strong>Inquilino</strong> – «No Publicidad», eso está escrito en mi buzón.<br><strong>Cartero</strong> – ¡Ah, pero esto no es publicidad! Soy tu nuevo cartero.<br><strong>Inquilino</strong> – ¿Ah, sí? ¿Y esto qué es?<br><strong>Cartero</strong> – Es una operación que acabamos de implementar en Correos. Ya sabes, ahora con internet, tenemos que diversificar nuestras tareas…<br><strong>Inquilino</strong> – ¿Y entonces?<br><strong>Cartero</strong> – Para aquellos que ya no reciben correo, hemos decidido entregar cartas libres de derechos.<br><strong>Inquilino</strong> – ¿Libres de derechos?<br><em>El cartero muestra lo que tiene en su bolsa.</em><br><strong>Cartero</strong> – Obras maestras de la literatura epistolar: «Las cartas Portuguesas», «Las Cartas Persas», «Las Cartas Marruecas», «Las Cartas a un Joven Poeta»…<br><strong>Inquilino</strong> – ¿Para qué?<br><strong>Cartero</strong> – ¡Para volver a encantar el mundo! ¡Y encantar Correos! La correspondencia tradicional ha desaparecido, muy bien. Ahorra papel. Y así evitamos talar árboles. Pero la gente ya no lee, ¡y eso es terrible, ¿no crees?<br><strong>Inquilino</strong> – Sí, claro.<br><strong>Cartero</strong> – ¡La literatura es la memoria del mundo! Querer salvar los bosques está bien. ¡Pero también debemos preservar lo que realmente es nuestra riqueza! ¡Nuestro patrimonio cultural: los libros! ¿Sabes cuántas letras hay en nuestro alfabeto?<br><strong>Inquilino</strong> – Aproximadamente 26, ¿no?<br><strong>Cartero</strong> – ¿Te das cuenta?<br><strong>Inquilino</strong> – ¿Qué?<br><strong>Cartero</strong> – Con solo 26 letras, combinándolas, el hombre puede expresarlo todo.<br><strong>Inquilino</strong> – Sí…<br><strong>Cartero</strong> – Y aún así, cuando digo 26… ¿Sabes cuál es el idioma en el mundo que tiene menos letras?<br><strong>Inquilino</strong> – La verdad, no lo sé…<br><strong>Cartero</strong> – El Rotokas. Un idioma hablado en las Islas Salomón. Su alfabeto solo tiene 12 caracteres.<br><strong>Inquilino</strong> – ¿De verdad?<br><strong>Cartero</strong> – Una docena de letras para expresar todos los pensamientos de los hombres.<br><strong>Inquilino</strong> – Sí, eso es… ¿Tienes correo para mí?<br><strong>Cartero</strong> – Una decena de números para comprender la mecánica del universo.<br><strong>Inquilino</strong> – ¿Puedo recibir mi correo?<br><strong>Cartero</strong> – Y siete notas para componer toda la música del mundo.<br><strong>Inquilino</strong> – Entonces, no hay correo…<br><strong>Cartero</strong> – Y, ¿qué quedará de todo esto dentro de unos miles de millones de años? ¿Cuando el sol, en su gran final, nos haya reducido a todos a cenizas?<br><strong>Inquilino</strong> – No lo sé…<br><strong>Cartero</strong> – Algunos jeroglíficos grabados en las piedras que aún no se hayan derretido. Algunas palabras lapidarias, como en los primeros tiempos de la escritura. En verdad les digo: los primeros balbuceos de la humanidad también serán sus últimos suspiros.<br><strong>Inquilino</strong> – Sí…<br><strong>Cartero</strong> – Cuando Correos haya desaparecido, los epitafios de nuestros antepasados sobrevivirán por un momento. Como un aviso de paso. Pero recuerda una cosa. (<em>Con énfasis</em>) Solo el recuerdo de la música de las esferas sobrevivirá para siempre. (<em>El cartero le entrega un CD</em>.) Aquí tienes… La Sonata para piano n.º 14 en do sostenido menor, también conocida como «Carta para Elisa»…<br><em>El otro toma el CD.</em><br><strong>Inquilino</strong> – Gracias.<br><em>El cartero se aleja y el otro lo observa marcharse, desconcertado.</em><br><strong>Inquilino</strong> – No entendí nada…<br><em>Se escucha la Sonata para piano n.º 14 en do sostenido menor.</em><br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Aviso de paso</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="215" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Aviso de paso" class="wp-image-1800" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b-300x161.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso-2/">Aviso de paso</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ocupante ilegal</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/ocupante-ilegal/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 12:12:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Actor]]></category>
		<category><![CDATA[Aviso de paso]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Humor negro]]></category>
		<category><![CDATA[Identidad]]></category>
		<category><![CDATA[Portal]]></category>
		<category><![CDATA[Sociabilidad]]></category>
		<category><![CDATA[Vecino]]></category>
		<category><![CDATA[Equívoco]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1991</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ocupante ilegal, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Aviso de paso' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/ocupante-ilegal/">Ocupante ilegal</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Un tipo llega, vacila un momento y se sienta en el suelo frente a los buzones. Comienza a adormilarse. Una inquilina llega y lo ve.<br></em><strong>Inquilina</strong> – Vamos, despiértate, por favor. Entiendo que estés cansado, pero no deberías quedarte aquí, ¿verdad?<br><em>El hombre se despierta.</em><br><strong>Hombre</strong> – ¿Y por qué no?<br><strong>Inquilina</strong> – Pero… porque esto es un vestíbulo de un edificio, no un albergue social. ¿Realmente no sabes a dónde ir?<br><strong>Hombre</strong> – No… En este momento, no tengo un hogar fijo.<br><strong>Inquilina</strong> – ¡Bueno, más razón para irte, amigo! Si no tienes un hogar fijo, ¿por qué diablos querrías establecerte aquí?<br><strong>Hombre</strong> – Tienes razón…<br><em>El tipo se levanta.</em><br><strong>Inquilina</strong> – Gracias por entender, amigo. Pero ¿sabes qué? En el fondo, te envidio.<br><strong>Hombre</strong> – ¿En serio?<br><strong>Inquilina</strong> – A veces, yo también desearía no tener un hogar fijo. No tener que volver a casa todas las noches. Encontrar a la misma persona esperándome en casa.<br><strong>Hombre</strong> – En ese caso, ¿quizás podrías acogerme en tu casa por una noche? Sería una pequeña distracción para ti…<br><strong>Inquilina</strong> – ¿En mi casa?<br><strong>Hombre</strong> – Hace tanto frío afuera.<br><strong>Inquilina</strong> – Sí, lo sé, tuve que ponerme mi ropa térmica esta mañana… Y a pesar de eso, me congelé en la oficina todo el día.<br><strong>Hombre</strong> – Si paso la noche afuera, no estoy seguro de si me despertaré mañana por la mañana.<br><strong>Inquilina</strong> – ¿Estás seguro de que no estás exagerando un poco?<br><strong>Hombre</strong> – ¿Realmente quieres tener mi muerte en tu conciencia?<br><em>La inquilina duda y luego saca un billete de su bolsillo.</em><br><strong>Inquilina</strong> – Vamos, es tu día de suerte. Toma esto y ve a dormir a un hotel.<br><strong>Hombre</strong> – ¿Diez euros? ¿Cómo esperas que encuentre una habitación de hotel por ese precio?<br><strong>Inquilina</strong> – Bueno, aquí tienes treinta, ¡y lárgate, de acuerdo? Estoy segura de que encontrarás un hotel económico o algo parecido. No querrás dormir en un palacio tampoco, ¿verdad?<br><strong>Hombre</strong> – Está bien. Gracias, señora.<br><strong>Inquilina</strong> – Y si no encuentras un hotel que esté dispuesto a recibirte, al menos podrás comprarte algo de licor para calentarte.<br><strong>Hombre</strong> – Me estás salvando la vida. Dios te lo recompensará…<br><em>Una mujer llega.</em><br><strong>Mujer</strong> – Pero, ¿qué haces aquí?<br><strong>Hombre</strong> – No tenía el código y perdí tu número de celular. Como sabía que no tardarías en llegar… Pero esta señora me acaba de ofrecer amablemente esperar en su casa.<br><strong>Mujer</strong> – Gracias, es muy amable de tu parte.<br><em>La mujer se sorprende pero no lo deja notar.</em><br><strong>Inquilina</strong> – De nada. Entre vecinos, es lo natural…<br><strong>Mujer</strong> – Es cierto, con este frío… Permíteme presentarte a mi hermano. Está pasando unos días en mi casa antes de partir a Paris para un rodaje. Es actor…<br><strong>Inquilina</strong> – Encantado de conocerlo entonces.<br><strong>Hombre</strong> – Los saltimbanquis siempre han tenido mala reputación. En la Edad Media los consideraban ladrones de gallinas e incluso se negaban a enterrarlos en los cementerios junto a los buenos cristianos.<br><strong>Mujer</strong> – Afortunadamente, ya no estamos en la Edad Media… No debería decir esto frente a él, pero es un excelente actor. Verás, tendrá una gran carrera…<br><strong>Inquilina</strong> – No lo dudo…<br><strong>Hombre</strong> – No molestes a la señora con eso, seguro que está deseando regresar a casa para reunirse con su esposo.<br><strong>Inquilina</strong> – Bueno, entonces los dejo.<br><strong>Hombre</strong> – Gracias de nuevo.<br><strong>Inquilina</strong> – De nada.<br><strong>Mujer</strong> – Muy amable, ¿no?<br><strong>Hombre</strong> – Sí, parece que hay un buen ambiente en este edificio.<br><em>Salen</em>.<br><em><strong>Negro</strong></em>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Aviso de paso</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="215" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Aviso de paso" class="wp-image-1800" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b-300x161.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/ocupante-ilegal/">Ocupante ilegal</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Carta de amor</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/carta-de-amor/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 12:07:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Aviso de paso]]></category>
		<category><![CDATA[Cartero]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Destino]]></category>
		<category><![CDATA[Íntimo]]></category>
		<category><![CDATA[Portal]]></category>
		<category><![CDATA[Romántico]]></category>
		<category><![CDATA[Buzón]]></category>
		<category><![CDATA[Carta]]></category>
		<category><![CDATA[Correo]]></category>
		<category><![CDATA[Recuerdo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1989</guid>

					<description><![CDATA[<p>Carta de amor, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Aviso de paso' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/carta-de-amor/">Carta de amor</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>El cartero llega y busca un nombre en un buzón que no encuentra. Una inquilina se acerca.</em><br><strong>Cartero</strong> – Disculpe, señorita Lopez, ¿la conoce?<br><strong>Inquilina</strong> – Lopez, ¿no…? Bueno, sí… Ese era mi nombre de soltera. Pero nadie me llama así… Y estoy casada desde hace veinte años…<br><strong>Cartero</strong> – Sin embargo, esta es la dirección correcta…<br><strong>Inquilina</strong> – Déjeme ver…<br><em>El cartero le entrega el sobre.</em><br><strong>Inquilina</strong> – Es curioso, parece un sello de colección… Pero mira, el matasellos indica el 21 de marzo de 1985… ¡Hace casi treinta años!<br><em>El cartero mira el sobre.</em><br><strong>Cartero</strong> – Ah sí, vaya… Es increíble.<br><strong>Inquilina</strong> – ¿Qué podría ser?<br><strong>Cartero</strong> – Ábralo, ya que es para usted.<br><strong>Inquilina</strong> – ¿Usted cree?<br><strong>Cartero</strong> – Señorita Lopez, ¿es usted, verdad?<br><strong>Inquilina</strong> – Sí… Bueno, lo era…<br><em>Ella abre el sobre y lo mira.</em><br><strong>Cartero</strong> – Entonces, ¿qué dice? Si no es indiscreción, por supuesto…<br><strong>Inquilina</strong> – Se disculpa por no haber podido asistir a nuestra última cita, se fracturó la pierna. Está atrapado en el hospital…<br><strong>Cartero</strong> – Son cosas que suceden, sé de lo que hablo.<br><strong>Inquilina</strong> – Y yo que creía que me había plantado…<br><strong>Cartero</strong> – Es cierto que en aquellos tiempos no había internet. Ni siquiera había teléfonos móviles. ¿Y qué más dice?<br><strong>Inquilina</strong> – Dice que me ama… ¿Se da cuenta? Si lo hubiera sabido…<br><strong>Cartero</strong> – ¡Es increíble! Esta carta tardó 30 años en llegar hasta usted…<br><strong>Inquilina</strong> – Sí… Y no le felicito por eso.<br><strong>Cartero</strong> – ¿Perdón?<br><strong>Inquilina</strong> – ¡Si esta carta me hubiera llegado a tiempo, mi vida podría haber sido muy diferente!<br><strong>Cartero</strong> – Sí, claro, pero…<br><strong>Inquilina</strong> – Quería mucho a ese chico… Estoy segura de que debe haberse convertido en alguien importante en la vida…<br><strong>Cartero</strong> – Tal vez, pero…<br><strong>Inquilina</strong> – ¿Sabía que podría presentar una queja contra usted?<br><strong>Cartero</strong> – ¿Contra mí?<br><strong>Inquilina</strong> – ¡Contra el servicio postal!<br><strong>Cartero</strong> – Es el destino, ¿no?<br><strong>Inquilina</strong> – En cualquier caso, me gustaría saber qué ha sido de él…<br><strong>Cartero</strong> – ¿Cómo se llamaba?<br><strong>Inquilina</strong> – Está escrito en la parte posterior del sobre, ¿no?<br><em>El cartero mira.</em><br><strong>Cartero</strong> – ¡No! ¡No puede ser!<br><strong>Inquilina</strong> – ¿Qué?<br><strong>Cartero</strong> – ¡Pero fui yo quien le envió esta carta! ¡No me acordaba en absoluto!<br><strong>Inquilina</strong> – ¿Usted? ¿Está seguro?<br><strong>Cartero</strong> – ¡Absolutamente! Ese es mi nombre y esa es la dirección de mis padres. Donde vivía en ese entonces…<br><strong>Inquilina</strong> – No le habría reconocido en absoluto, vaya…<br><strong>Cartero</strong> – Han pasado treinta años… No olvidé su nombre, por supuesto, pero su apellido…<br><strong>Inquilina</strong> – Entonces, así que se convirtió en cartero.<br><strong>Cartero</strong> – Sí… Estaba tan deprimido porque no respondiera a mi carta… Pensándolo bien, creo que por eso me convertí en cartero. Para tener la felicidad de llevar a los demás las respuestas que nunca recibí.<br><strong>Inquilina</strong> – Y su pierna, ¿está mejor?<br><strong>Cartero</strong> – Podemos tutearnos, ¿no?<br><strong>Inquilina</strong> – Es que… ahora mismo estoy un poco apurada. Mi esposo me espera afuera con el auto.<br><strong>Cartero</strong> – Por supuesto…<br><em>La observa alejarse casi corriendo.</em><br><strong>Cartero</strong> – Señorita Lopez…<br><em><strong>Negro.</strong></em></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Aviso de paso</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="215" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Aviso de paso" class="wp-image-1800" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b-300x161.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/carta-de-amor/">Carta de amor</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Invitación</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/invitacion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 12:02:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[4 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Aviso de paso]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Humor negro]]></category>
		<category><![CDATA[Portal]]></category>
		<category><![CDATA[Psicólogo]]></category>
		<category><![CDATA[Sátira]]></category>
		<category><![CDATA[Sociabilidad]]></category>
		<category><![CDATA[Vecino]]></category>
		<category><![CDATA[Basura]]></category>
		<category><![CDATA[Paranoia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1987</guid>

					<description><![CDATA[<p>Invitación, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Aviso de paso' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/invitacion/">Invitación</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Una mujer pasa tirando de un contenedor de basura con ruedas de donde sobresalen pies masculinos y/o femeninos. Otra mujer llega a recoger su correo y saluda a la primera.</em><br><strong>Uno</strong> – ¡Buenos días!<br><strong>Dos</strong> – ¡Ah, buenos días! ¿Cómo estás?<br><em>La otra nota los pies que sobresalen del contenedor.</em><br><strong>Uno</strong> – ¿Hoy es el día de recoger objetos voluminosos? Pensé que era la próxima semana.<br><strong>Dos</strong> – Fue una emergencia…<br><strong>Uno</strong> – ¿La gran limpieza de primavera, entonces?<br><strong>Dos</strong> – Sí, se podría decir eso…<br><em>Ella mete los pies de nuevo en el contenedor para que no sobresalgan.</em><br><strong>Uno</strong> – Yo también debería hacerlo cuando tenga tiempo. Acumulamos tantas cosas a lo largo de los años.<br><strong>Dos</strong> – ¿Podrías sujetarme la puerta?<br><strong>Uno</strong> – ¡Pero por supuesto, no se mueva!<br><em>Ella avanza al escenario para sostener una puerta que posiblemente no se vea.</em><br><strong>Dos</strong> – ¡Qué amable!<br><strong>Uno</strong> – De nada, por favor. ¡Que tengas un buen día!<br><strong>Dos</strong> – ¡Gracias! Igualmente.<br><em>La otra sale con su contenedor de basura.</em><br><em>Otra mujer llega a recoger su correo.</em><br><strong>Uno</strong> – ¡Ah, buenos días! Encantada de conocerte. Soy tu vecina de al lado. Te vi desde lejos mientras te mudabas…<br><strong>Tres</strong> – Tienes razón, es mejor mantener distancia en esos casos. Estoy bromeando…<br><strong>Uno</strong> – Estoy encantada de… Bueno, solo quería decirte… ¡Bienvenida al edificio!<br><strong>Tres</strong> – Gracias, es muy amable de tu parte.<br><strong>Uno</strong> – Entre vecinos…<br><strong>Tres</strong> – Sí…<br><strong>Uno</strong> – Verás, la gente del edificio es muy agradable. Y sobre todo, si necesitas algo…<br><strong>Tres</strong> – Gracias.<br><strong>Uno</strong> – Tengo que irme… Voy a buscar a mi hija a su clase de violín. ¿Tienes hijos?<br><strong>Tres</strong> – Sí… Bueno, no. Quiero decir… Ahora estoy libre de ellos, afortunadamente.<br><strong>Uno</strong> – Libre de ellos…?<br><strong>Tres</strong> – Sí… Los metí en el congelador para estar tranquila.<br><strong>Uno</strong> – Ah, sí…<br><strong>Tres</strong> – Estoy bromeando.<br><strong>Uno</strong> – Por supuesto.<br><strong>Tres</strong> – Ya son mayores. Ya no viven en casa.<br><strong>Uno</strong> – Es cierto que se siente un vacío cuando se van. Al final, solo queremos que se marchen. Y luego, de repente… Se siente un vacío.<br><strong>Tres</strong> – Pero tu hija todavía vive contigo, ¿verdad? Quiero decir, si la estás yendo a buscar a su clase de violín…<br><strong>Uno</strong> – Sí… Pero me imagino. Debe haber sido un vacío para ti, ¿no?<br><strong>Tres</strong> – Cuando mi hijo menor se fue, al principio dudé en adoptar un perro, pero al final, fue mi suegra quien vino a vivir a casa.<br><strong>Uno</strong> – Es cierto que un perro requiere ser sacado tres veces al día para hacer sus necesidades. Es bastante exigente.<br><strong>Tres</strong> – Tienes razón. Una suegra es mucho más práctica.<br><strong>Uno</strong> – Sí…<br><strong>Tres</strong> – Hay pañales…<br><strong>Uno</strong> – Sí…<br><strong>Tres</strong> – Estoy bromeando…<br><strong>Uno</strong> – Por supuesto… Bueno, me voy a ir ahora… Mi hija me estará esperando…<br><strong>Tres</strong> – Disculpa por no haber sido más habladora. Pero estoy un poco ocupada en este momento. Con esta mudanza…<br><strong>Uno</strong> – Lo entiendo.<br><strong>Tres</strong> – De todos modos, seguramente tendremos la oportunidad de volver a vernos, ya que somos vecinos de planta.<br><strong>Uno</strong> – Pero pensándolo bien… ¿Por qué no vienes a tomar el aperitivo esta noche?<br><strong>Tres</strong> – Eh… Sí, ¿por qué no?<br><strong>Uno</strong> – ¿A las 19:30?<br><strong>Tres</strong> – Muy bien. (<em>Mira su reloj</em>.) Ahora me toca a mí irme. De lo contrario, mi primer paciente estará esperándome. ¡Nos vemos esta noche!<br><strong>Uno</strong> – ¡Perfecto!<br><em>La otra persona se va. Llega otro personaje.</em><br><strong>Uno</strong> – ¿Sabes qué? Acabo de encontrarme con nuestra nueva vecina de planta. La invité a venir a tomar el aperitivo esta noche.<br><strong>Cuatro</strong> – ¿La invitaste?<br><strong>Uno</strong> – Sí, ¿por qué?<br><strong>Cuatro</strong> – Yo también me encontré con su esposo esta mañana, ¿sabes qué?<br><strong>Uno</strong> – ¿Qué?<br><strong>Cuatro</strong> – Es inspector de impuestos.<br><strong>Uno</strong> – Inspector de impuestos… ¿Quieres decir inspecciones fiscales y todo eso?<br><strong>Cuatro</strong> – Sí.<br><strong>Uno</strong> – Aunque bueno, no tenemos nada de qué preocuparnos, ¿no?<br><strong>Cuatro</strong> – Ya verás… ¿Y las estanterías de mi oficina que hice instalar sin declarar por el tipo del quinto?<br><strong>Uno</strong> – No vienen a inspeccionar la casa…<br><strong>Cuatro</strong> – ¡Es su naturaleza, esos tipos!<br><strong>Uno</strong> – ¿Tú crees?<br><strong>Cuatro</strong> – Y además. Imagina que nos enfadamos con ellos.<br><strong>Uno</strong> – ¿Por qué nos enfadaríamos con ellos, si ni siquiera los conocemos?<br><strong>Cuatro</strong> – ¡Justo eso! No sabemos qué puede ofenderlos. No conocemos sus opiniones religiosas o políticas.<br><strong>Uno</strong> – Esa es un poco la idea cuando se invita a la gente para conocerse.<br><strong>Cuatro</strong> – Sí, pero él, si decimos algo que no le gusta, tiene los medios para someternos a una inspección fiscal. Y créeme, esos tipos, cuando buscan, encuentran…<br><strong>Uno</strong> – Oh Dios mío, tienes razón… ¿Por qué la invité? Tal vez podríamos cancelar…<br><strong>Cuatro</strong> – ¡Lo encontrarían sospechoso! Sería incluso peor. O pensarían que no los queremos…<br><strong>Uno</strong> – Tienes razón… ¿Entonces qué hacemos?<br><strong>Cuatro</strong> – En qué lío nos has metido de nuevo…<br><strong>Uno</strong> – Y ella, ni siquiera sé a qué se dedica. Se me olvidó por completo preguntarle… De todas formas, parece un poco perturbada…<br><strong>Cuatro</strong> – Es psicoanalista…<br><strong>Uno</strong> – ¿En serio? ¿Cómo lo sabes? ¿Su esposo te lo dijo?<br><strong>Cuatro</strong> – La vi colocando su placa frente al edificio esta mañana.<br><strong>Uno</strong> – ¿Psicoanalista? Entonces por eso me hizo un montón de preguntas…<br><strong>Cuatro</strong> – ¿Qué tipo de preguntas?<br><strong>Uno</strong> – Pues… sobre las clases de violín, por ejemplo.<br><strong>Cuatro</strong> – ¿Las clases de violín?<br><strong>Uno</strong> – ¿Crees que tiene algún significado especial para un psicoanalista, las clases de violín?<br><strong>Cuatro</strong> – Bueno, seguro que sí para un inspector de impuestos. Especialmente si las pagas en negro…<br><strong>Uno</strong> – Pero eso es espantoso…<br><strong>Cuatro</strong> – Pero imagínate el calvario de esta reunión. ¡Entre un inspector de impuestos y una psicoanalista!<br><strong>Uno</strong> – Tienes razón, tendremos que tener cuidado con lo que decimos…<br><strong>Cuatro</strong> – Intentaremos decir lo menos posible.<br><strong>Uno</strong> – Sí…<br><strong>Cuatro</strong> – Pero no será fácil.<br><strong>Uno</strong> – No, seguro… Cuando se invita a la gente a tomar el aperitivo para conocernos…<br><em>Momento de vacilación.</em><br><strong>Cuatro</strong> – ¿Hoy es el día de la recolección de muebles viejos?<br><strong>Uno</strong> – Será la próxima semana… Por cierto, también me crucé con la vecina del quinto que bajaba su basura, ¿sabes qué?<br><strong>Cuatro</strong> – No me digas que la invitaste a tomar el aperitivo también…<br><strong>Uno</strong> – No, pero creí ver restos humanos asomando de la basura.<br><strong>Cuatro</strong> – ¿No crees que tenemos problemas más urgentes que tratar?<br><strong>Uno</strong> – Tienes razón… ¿Y si ponemos algo en su aperitivo? Algo así como somníferos, ¿sabes? Para acortar la velada…<br><strong>Cuatro</strong> – ¿Tú crees?<br><em>Salen</em>.<br><strong><em>Negro</em></strong>.</p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Aviso de paso</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="215" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Aviso de paso" class="wp-image-1800" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b-300x161.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/invitacion/">Invitación</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cartas de insultos</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/cartas-de-insultos/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 10:15:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Aviso de paso]]></category>
		<category><![CDATA[Carnicero]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Crítica social]]></category>
		<category><![CDATA[Humor negro]]></category>
		<category><![CDATA[Portal]]></category>
		<category><![CDATA[Profesor]]></category>
		<category><![CDATA[Ruptura]]></category>
		<category><![CDATA[Vejez]]></category>
		<category><![CDATA[Buzón]]></category>
		<category><![CDATA[Carta]]></category>
		<category><![CDATA[Correo]]></category>
		<category><![CDATA[Violencia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1974</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cartas de insultos, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Aviso de paso' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/cartas-de-insultos/">Cartas de insultos</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Una mujer llega, abre un buzón y se da cuenta, decepcionada, de que está vacío. Un hombre se acerca.</em><br><strong>Hombre</strong> – ¿Nada de correo hoy?<br><strong>Mujer</strong> – Hace algunos años, todavía recibía alguna que otra invitación de vez en cuando. Pero poco a poco, ya no llega nada. Siento como si fuera la única superviviente de mi generación.<br><strong>Hombre</strong> – Si muero antes que usted, le prometo enviarle una invitación para mi funeral.<br><strong>Mujer</strong> – Es muy amable por su parte. Aun así, bajo todas las mañanas para ver si tengo correo. Así hago un poco de ejercicio.<br><em>El hombre abre su buzón que está rebosante de cartas.</em><br><strong>Hombre</strong> – Le daría un poco del mío, pero son principalmente cartas de insultos.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Insultos? Ah sí… Es cierto que su esposa lo dejó…<br><strong>Hombre</strong> – Creo que no soportó muy bien que cambiara de profesión. Pero no es ella quien me envía todas estas cartas, ¿sabe?<br><strong>Mujer</strong> – ¿Ya no es usted profesor de literatura española?<br><strong>Hombre</strong> – Renuncié hace algunos meses. Ahora trabajo en una carnicería de caballos.<br><strong>Mujer</strong> – Eso debe ser un cambio.<br><strong>Hombre</strong> – Es más sucio.<br><strong>Mujer</strong> – Ah sí, es una reconversión sorprendente.<br><strong>Hombre</strong> – Desde que era pequeño, siempre quise trabajar con carne. Algunos sueñan con ser bomberos, yo soñaba con ser carnicero.<br><strong>Mujer</strong> – Se necesita de todo para hacer un mundo, ¿verdad?<br><strong>Hombre</strong> – Mis padres eran profesores de filosofía, los dos. Puede imaginar que no estaban muy a favor de este proyecto. Creo que hubieran preferido que les dijera que era homosexual y quería ser actor. Así que primero estudié literatura para complacerlos y me casé con una licenciada en latín. Pero al final, la pasión fue más fuerte. Tomé clases nocturnas, obtuve mi certificado de aptitud profesional y, de paso, me divorcié. ¡Y aquí estoy, finalmente, como carnicero!<br><strong>Mujer</strong> – La carnicería es una bonita profesión. Pero ¿por qué los caballos?<br><strong>Hombre</strong> – Creo que los borregos o las ovejas me recordarían demasiado a mi antiguo trabajo de profesor…<br><strong>Mujer</strong> – Lo entiendo… Pero todas estas cartas de insultos, supongo que no son los caballos que se las escriben para quejarse…<br><strong>Hombre</strong> – ¡Ah, eso! En realidad, no tiene nada que ver con mi nueva profesión. Son mis antiguos alumnos los que siguen escribiéndome. Dejé de enseñar en junio y todavía no saben que renuncié.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Y usted las lee todas?<br><strong>Hombre</strong> – ¡Ni lo piense! Si al menos estuvieran bien redactadas. Pero el vocabulario es muy pobre, la sintaxis es lamentable y están llenas de errores de ortografía. Mire, abriré una al azar…<br><em>Abre un sobre y lee.</em><br><strong>Hombre</strong> – Que te den, maldito payaso de mierda, te voy a matar… Son unos borregos, se lo digo…<br><strong>Mujer</strong> – ¿Sabe qué? Ellos no lo merecían…<br><strong>Hombre</strong> – Voy a poner esto directamente en el reciclaje.<br><strong>Mujer</strong> – En ese caso, démelas a mí. Me mantendrán ocupada.<br><strong>Hombre</strong> – Si insiste… (<em>Le entrega el montón de cartas que ella toma.</em>) Pero se lo advertí…<br><strong>Mujer</strong> – Si veo alguna que sea más interesante que las demás desde un punto de vista literario, la guardaré aparte para usted.<br><strong>Hombre</strong> – ¡Perfecto! ¡Y yo le guardaré un pequeño filete de caballo para el almuerzo! Es excelente para la salud, ya verá. El caballo es mucho menos graso que la carne de vaca y está lleno de hierro.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Hierro? Espero que no sea un hierro de herradura.<br><strong>Hombre</strong> – ¡Ah, no olvide que una herradura trae buena suerte! Bueno, ¡que tenga un buen día! ¡La carne no espera!<br><strong>Mujer</strong> – Gracias, ¡que tenga un buen día también!<br><em>Él se va. Ella mira el paquete de cartas.</em><br><strong>Mujer</strong> – Veamos esto…<br><em>También se va mientras lee la primera carta que acaba de abrir.</em><br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Aviso de paso</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="215" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Aviso de paso" class="wp-image-1800" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b-300x161.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/cartas-de-insultos/">Cartas de insultos</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Código de acceso</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/codigo-de-acceso/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 10:10:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Aviso de paso]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Encuentro]]></category>
		<category><![CDATA[Identidad]]></category>
		<category><![CDATA[Médico]]></category>
		<category><![CDATA[Portal]]></category>
		<category><![CDATA[Romántico]]></category>
		<category><![CDATA[Cita]]></category>
		<category><![CDATA[Código]]></category>
		<category><![CDATA[Coqueteo]]></category>
		<category><![CDATA[Seducción]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1971</guid>

					<description><![CDATA[<p>Código de acceso, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Aviso de paso' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/codigo-de-acceso/">Código de acceso</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Una mujer llega al vestíbulo, lo atraviesa y, perpleja, se coloca frente al código de acceso de la puerta que da acceso a las escaleras. Un hombre llega también y se dirige hacia la misma puerta para ingresar el código.<br></em><strong>Mujer</strong> – Disculpe… ¿Puedo entrar con usted? No tengo el código…<br><strong>Hombre</strong> – Eh… Sí… Bueno… ¿Quiere decir que no tiene el código?<br><strong>Mujer</strong> – Sí… Eso es lo que acabo de decir, ¿no?<br><strong>Hombre</strong> – Es decir… En principio, se debe tener el código para ingresar a este edificio. Ese es precisamente el principio…<br><strong>Mujer</strong> – ¿El principio?<br><strong>Hombre</strong> – Aquellos que tienen el código tienen derecho a entrar, los demás no. ¿De qué sirve tener un código si no?<br><strong>Mujer</strong> – Ah, entiendo…<br><strong>Hombre</strong> – Pues sí…<br><strong>Mujer</strong> – ¿Entonces no quiere dejarme entrar?<br><strong>Hombre</strong> – Pues no…<br><strong>Mujer</strong> – ¿Me toma por una ladrona, es eso?<br><strong>Hombre</strong> – No sé… Si viviera en este edificio, ¿por qué no tendría el código?<br><strong>Mujer</strong> – ¿Por qué? El código podría haber cambiado sin que me hayan informado.<br><strong>Hombre</strong> – El código no ha cambiado en veinte años.<br><strong>Mujer</strong> – ¡Podría haberlo olvidado!<br><strong>Hombre</strong> – Ese es el tipo de código que no se olvida, créame. Muchas personas mayores viven en este edificio, así que elegimos algo fácil de recordar. Incluso un paciente con Alzheimer en estado terminal olvidaría su fecha de nacimiento antes que el código de este edificio…<br><strong>Mujer</strong> – No sé… ¿0007?<br><strong>Hombre</strong> – Entonces, no vive en este edificio…<br><strong>Mujer</strong> – ¿Y usted? ¿Se acuerda de su fecha de nacimiento?<br><strong>Hombre</strong> – Si no vive aquí, ¿a quién viene a visitar?<br><strong>Mujer</strong> – ¡Pero vamos, eso no es asunto suyo! ¿Es usted policía?<br><strong>Hombre</strong> – No. Pero es mi edificio.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Este edificio es suyo?<br><strong>Hombre</strong> – Soy copropietario. Cuido de la seguridad de las personas que viven aquí. Y de la integridad de sus propiedades.<br><strong>Mujer</strong> – Ya veo… Es una especie de miliciano, ¿verdad?<br><strong>Hombre</strong> – Solo dígame qué viene a hacer aquí.<br><strong>Mujer</strong> – Vengo a asesinar a alguien, ¿le parece bien?<br><strong>Hombre</strong> – ¿En qué piso?<br><strong>Mujer</strong> – ¿Porque eso cambia algo?<br><strong>Hombre</strong> – Solo para verificar que no esté mintiendo.<br><strong>Mujer</strong> – La anciana del quinto.<br><strong>Hombre</strong> – En el quinto, hay una pareja homosexual y una madre soltera.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Una madre soltera? ¿Pero en qué época vive usted? ¿A finales del siglo XIX?<br><strong>Hombre</strong> – Sí, bueno, está bien… Me refería a una mujer que vive sola con su hijo….<br><strong>Mujer</strong> – Hoy en día se dice una familia monoparental, pero bueno…<br><strong>Hombre</strong> – De todos modos, ¡no se dice la anciana del quinto! ¡Así que está mintiendo!<br><strong>Mujer</strong> – Por supuesto que miento. Si hubiera venido a asesinar a alguien, ¿realmente cree que le especificaría el piso?<br><strong>Hombre</strong> – Eso no me dice qué viene usted a hacer aquí.<br><strong>Mujer</strong> – Al principio no vine a matar a nadie, es cierto. Pero debo admitir que después de conocerlo, me dan ganas de cometer un asesinato…<br><strong>Hombre</strong> – Muy bien, puede ironizar todo lo que quiera. Pero mientras no sepa qué viene a hacer aquí, no pienso dejarla entrar.<br><strong>Mujer</strong> – Vale… Vengo a ver a alguien, ¿le parece bien?<br><strong>Hombre</strong> – Ah, sí. ¿Y quién sería?<br><strong>Mujer</strong> – El dentista.<br><strong>Hombre</strong> – ¿Le duelen los dientes?<br><strong>Mujer</strong> – Es más complicado que eso…<br><strong>Hombre</strong> – ¿Qué dentista? Hay al menos tres o cuatro en el edificio.<br><strong>Mujer</strong> – No conozco su nombre. Quiero decir, su verdadero nombre.<br><strong>Hombre</strong> – Qué conveniente…<br><strong>Mujer</strong> – No, precisamente, no es conveniente. Es alguien que conocí en línea. Solo sé su seudónimo.<br><strong>Hombre</strong> – ¿Un seudónimo?<br><strong>Mujer</strong> – Me citó en su casa, pero se olvidó de darme el código.<br><strong>Hombre</strong> – La cita en su casa, pero no le da el código…<br><strong>Mujer</strong> – ¡Se olvidó, le digo!<br><strong>Hombre</strong> – Podrías llamarlo por teléfono.<br><strong>Mujer</strong> – No tengo su número.<br><strong>Hombre</strong> – Ah, tampoco le dio su número. Aparentemente, es alguien que valora mucho su privacidad… ¿Está usted realmente segura de que la invitó a ir a su casa? Quiero decir, no le dio el código…<br><strong>Mujer</strong> – Me dio la dirección, me dijo que vivía en el tercer piso y que era dentista. Creo que si no quisiera verme…<br><strong>Hombre</strong> – Dentista, en el tercer piso… Entonces esa es la dirección de su consultorio. No su casa.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Y qué importa?<br><strong>Hombre</strong> – Eso explica por qué se olvidó de darle el código.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Y por qué sería eso?<br><strong>Hombre</strong> – Porque durante el día no hay código.<br><strong>Mujer</strong> – Entonces sí hay un dentista en el tercer piso.<br><strong>Hombre</strong> – Sí.<br><strong>Mujer</strong> – Entonces usted ve que no estoy mintiendo.<br><strong>Hombre</strong> – Al mismo tiempo, está indicado en la placa.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Qué placa?<br><strong>Hombre</strong> – La placa que está afuera, en la entrada de este edificio.<br><strong>Mujer</strong> – De acuerdo… Entonces, ¿aún no quiere dejarme entrar?<br><strong>Hombre</strong> – Depende… ¿Cuál es su seudónimo?<br><strong>Mujer</strong> – ¿Perdón?<br><strong>Hombre</strong> – Dijo que solo conoce a este dentista por su seudónimo. Imagino que él también la conoce solo por un nombre en clave.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Y por qué le daría mi seudónimo? Es muy personal, ¿no? Más personal que el código de acceso a un edificio, al menos…<br><strong>Hombre</strong> – Digamos que es un intercambio justo.<br><strong>Mujer</strong> – Alex343.<br><strong>Hombre</strong> – ¿Alex343?<br><strong>Mujer</strong> – ¿Qué? ¿Tampoco le gusta?<br><strong>Hombre</strong> – No, no… Alex343, es un nombre muy bonito. (Cambiando de tono) Para una persona muy hermosa… Da ganas de conocer a las otras 342 Alex.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Ahora me está coqueteando? ¡No tiene vergüenza!<br><strong>Hombre</strong> – Empezamos con el pie equivocado, pero permítame presentarme: Soy Domi459.<br><strong>Mujer</strong> – ¿Domi459? ¿Entonces es usted?<br><strong>Hombre</strong> – Espero que no se decepcione demasiado…<br><strong>Mujer</strong> – No, no, pero… No lo imaginaba así…<br><strong>Hombre</strong> – Disculpe por el código, pero como durante el día no hay…<br><strong>Mujer</strong> – Claro.<br><strong>Hombre</strong> – Y uno nunca sabe con quién está tratando.<br><strong>Mujer</strong> – Tiene razón. Nunca se es demasiado prudente.<br><strong>Hombre</strong> – ¿Encontró fácilmente?<br><strong>Mujer</strong> – Sí, sí… Hasta que llegué a esta puerta, al menos…<br><em>Él le muestra la puerta.</em><br><strong>Hombre</strong> – Pero adelante, por favor…<br><strong>Mujer</strong> – Eh…<br><strong>Hombre</strong> – Ah sí, cierto… No tiene el código… Espere, paso primero… 0000, es fácil de recordar…<br><strong>Mujer</strong> – Sí, es práctico…<br><strong>Hombre</strong> – Pero por cierto, olvidé presentarme… Como solo me conoce por mi seudónimo…<br><strong>Mujer</strong> – Su nombre está en la placa de entrada del edificio.<br><strong>Hombre</strong> – ¡Ah sí, cierto! Y usted, ¿cuál es su nombre real?<br><strong>Mujer</strong> – Si me permite, esperaré conocerlo un poco mejor antes de darle el código de acceso…<br><em>Salen.</em><br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación<em> <a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Aviso de paso</a></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/aviso-de-paso/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="215" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Aviso de paso" class="wp-image-1800" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/avisodepaso-jean-pierre-martinez-b-300x161.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/codigo-de-acceso/">Código de acceso</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Coartada</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/coartada/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2025 15:12:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Adulterio]]></category>
		<category><![CDATA[Albán y Eva]]></category>
		<category><![CDATA[Apartamento]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Sátira]]></category>
		<category><![CDATA[Vaudeville]]></category>
		<category><![CDATA[Cumpleaños]]></category>
		<category><![CDATA[Mentira]]></category>
		<category><![CDATA[Teléfono]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1922</guid>

					<description><![CDATA[<p>Coartada, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Albán y Eva' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/coartada/">Coartada</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>En una esquina, un cubo con champán, una botella y dos copas. Eva espera, mostrando signos de impaciencia. Suena el timbre.<br></em><strong>Albán</strong> (<em>fuera de escena</em>) – ¿Eva? Soy yo… ¿Estás ahí?<br><em>Albán entra desde el exterior con un maletín en la mano y quiere darle un beso en los labios, pero ella lo esquiva.</em><br><strong>Albán</strong> – Perdona… Una emergencia con un cliente…<br><strong>Eva</strong> – ¿Un cliente o una clienta?<br><em>Él prefiere no responder.</em><br><strong>Albán</strong> – ¿Qué te pasa?<br><strong>Eva</strong> – Nada, todo bien… Es nuestro aniversario de boda, y mi marido lo ha olvidado. Pero, aparte de eso, todo va genial.<br><em>Albán se gira y ve la botella de champán.</em><br><strong>Albán</strong> – Mierda…<br><strong>Eva</strong> – Gracias… Al menos no finges.<br><strong>Albán</strong> – Perdóname, no era eso lo que quería decir…<br><strong>Eva</strong> – El año pasado también llegaste a las diez de la noche. Pero al menos trajiste un ramo de flores.<br><strong>Albán</strong> – Pasé por la floristería, pero ya estaba cerrada.<br><strong>Eva</strong> – Has olvidado nuestro aniversario…<br><strong>Albán</strong> – ¡Claro que no lo he olvidado! Lo he tenido en mente todo el día… Digamos que… en este preciso momento, se me había ido de la cabeza.<br><strong>Eva</strong> – Por supuesto…<br><em>Él deja el maletín y se quita la chaqueta.</em><br><strong>Albán</strong> – He tenido un día horrible, te lo digo… Un cliente cambió una cita en el último momento. Ese americano del que te hablé, ¿te acuerdas?<br><strong>Eva</strong> – En un día como este, podrías haberte hecho reemplazar.<br><strong>Albán</strong> – ¡Era el único en la oficina! Además, era un caso importante…<br><strong>Eva</strong> – Podrías haberme llamado.<br><strong>Albán</strong> – Perdí mi móvil… No sé dónde lo dejé…<br><strong>Eva</strong> – Como siempre, tienes una respuesta para todo…<br><strong>Albán</strong> – Te estoy diciendo la verdad, nada más.<br><strong>Eva</strong> – Mira, Albán, llevamos diez años casados y vivimos en un apartamento modelo.<br><strong>Albán</strong> – Es algo temporal…<br><strong>Eva</strong> – Sí… Ese es el problema. Llevamos diez años viviendo en algo temporal.<br><strong>Albán</strong> – Este apartamento está muy bien. Y no nos molestan los vecinos…<br><strong>Eva</strong> – Claro, porque no hay. Vivimos solos en el último piso de un edificio que ni siquiera está terminado.<br><strong>Albán</strong> – Al menos, el ascensor funciona…<br><strong>Eva</strong> – Por las mañanas, antes de ir al trabajo, tenemos que esconder todas nuestras cosas personales. No podemos dejar nada fuera para no molestar a los visitantes que pasan todo el día.<br><strong>Albán</strong> – Durante el día, ambos trabajamos…<br><strong>Eva</strong> – Incluso la foto de mi madre tengo que guardarla en un cajón, ¡por si espanta a los inversores!<br><strong>Albán</strong> – Pero no pagamos alquiler…<br><strong>Eva</strong> – Aun así, me parece demasiado caro, Albán.<br><strong>Albán</strong> – ¡Tenemos una terraza! (<em>Se dirige al público</em>) ¡Y mira! ¡Qué vistas! (<em>Viendo que ella no se anima</em>). En todo caso, huele bien… ¿Qué has preparado?<br><strong>Eva</strong> – Llegas demasiado tarde, Albán. El champán está caliente y el pavo frío.<br><strong>Albán</strong> – Venga… Ya estoy aquí. (<em>Coge su maletín</em>). Deja que lo guarde y pasaremos una buena noche, ¿vale?<br><em>Él sale. Ella coge la botella del cubo y la deja caer de nuevo. Luego, dirige su atención hacia algo en la sala. Saca unos binoculares de teatro para observar mejor. El móvil de Albán, en el bolsillo de su chaqueta, comienza a sonar. Ella deja los binoculares, duda, y luego coge el teléfono para contestar.</em><br><strong>Eva</strong> – ¿Hola…? Sí… No, soy su mujer. De acuerdo. ¿Ah, sí? No, no… Muy bien, se lo diré… (<em>Termina la llamada, pero intrigada, revisa los mensajes del teléfono</em>) El desgraciado…<br><em>Albán regresa.</em><br><strong>Albán</strong> – Diez años ya… ¿Te lo puedes creer? Parece que fue ayer…<br><strong>Eva</strong> – Creí que habías perdido tu móvil…<br><strong>Albán</strong> – Sí, yo… También lo creía…<br><strong>Eva</strong> – ¿De verdad me tomas por tonta?<br><strong>Albán</strong> – ¿Por qué dices eso?<br><strong>Eva</strong> – Tu móvil acaba de sonar. Estaba en el bolsillo de tu chaqueta…<br><strong>Albán</strong> – ¿No…?<br><strong>Eva</strong> – He contestado. Era tu secretaria…<br><strong>Albán</strong> – Ah, sí… ¿Qué quería?<br><strong>Eva</strong> – Te ha estado buscando desde esta mañana. Es curioso, porque ha pasado toda la tarde en la oficina y no te ha visto…<br><strong>Albán</strong> – No dije que hubiera visto a mi americano en la oficina. Me pidió que lo encontrara en…<br><strong>Eva</strong> – No te esfuerces. Tu secretaria te llamaba para decirte que tu reunión con el americano había sido cancelada. Tuvo un derrame anoche…<br><strong>Albán</strong> – No me dejaste terminar… Me pidió que lo encontrara esta tarde en el hospital.<br><strong>Eva</strong> – Curioso, porque según tu secretaria, murió esta mañana.<br><em>Él parece desconcertado, pero intenta recomponerse.</em><br><strong>Albán</strong> – Vale… Entonces escucha, voy a explicártelo…<br><strong>Eva</strong> – Tienes una amante… Y has esperado nuestro aniversario para decírmelo.<br><strong>Albán</strong> – ¡Pero no! Yo…<br><strong>Eva</strong> – ¡Y yo que iba a decirte que estoy embarazada!<br><strong>Albán</strong> – ¿Qué? ¿Estás esperando un hijo? ¿Mío? ¡Pero eso es fantástico!<br><strong>Eva</strong> – Te dejo, Albán.<br><strong>Albán</strong> – No es en absoluto lo que piensas, te lo aseguro…<br><strong>Eva</strong> – ¿Ah, sí? ¿Y esos mensajes que he visto en tu teléfono?<br><strong>Albán</strong> – Los mensajes…<br><strong>Eva</strong> – Sí, los mensajes. Esos que no tuviste tiempo de borrar… «Tengo ganas de ti, encuéntrate conmigo donde ya sabes». Es bastante explícito, ¿no crees?<br><em>Él parece desconcertado, pero se recompone.</em><br><strong>Albán</strong> – Es un código.<br><strong>Eva</strong> – ¿Perdona?<br><strong>Albán</strong> – Es cierto, te he estado mintiendo durante años, Eva. Lo admito.<br><strong>Eva</strong> – Por fin…<br><strong>Albán</strong> – Llevo una doble vida, en efecto. Pero nunca te he engañado… con una mujer.<br><strong>Eva</strong> – No me irás a decir ahora, después de todos estos años, que eres homosexual…<br><strong>Albán</strong> – No, tranquila. Otra vez, no es en absoluto lo que piensas. De hecho, soy…<br><strong>Eva</strong> – ¿Qué?<br><strong>Albán</strong> – No es fácil de decir…<br><strong>Eva</strong> – Sí, me imagino… Pero puedo ayudarte, si quieres. ¿Soy un imbécil?<br><strong>Albán</strong> – Soy agente secreto.<br><strong>Eva</strong> – ¿Agente secreto?<br><strong>Albán</strong> – Bueno, secreto… hasta hoy.<br><strong>Eva</strong> – ¿Has bebido?<br><strong>Albán</strong> – Para nada.<br><strong>Eva</strong> – ¿Un agente secreto? ¿Un espía, vamos? ¿Eso es lo mejor que se te ha ocurrido?<br><strong>Albán</strong> – No tenía derecho a decírtelo, obviamente. No podía contárselo a nadie. Pero bueno… ahora está en juego nuestra relación.<br><strong>Eva</strong> – Muy bien… ¿Y trabajas para quién? ¿La CIA? ¿Ese americano que era tu jefe y al que el KGB eliminó haciendo pasar su asesinato por un infarto, me equivoco?<br><strong>Albán</strong> – Trabajo… para el MOSSAD.<br><strong>Eva</strong> – ¿El MOSSAD?<br><strong>Albán</strong> – Sí… Los servicios secretos israelíes, si prefieres…<br><strong>Eva</strong> – ¡Pero si ni siquiera eres judío!<br><strong>Albán</strong> – Bueno, un poco sí…<br><strong>Eva</strong> – Si fueras judío, después de todo este tiempo, ¿no crees que ya lo sabría? ¡Soy tu mujer!<br><strong>Albán</strong> – No te fíes de las apariencias, Eva… Es un poco más complicado que eso. Es mi abuela materna quien…<br><strong>Eva</strong> – Entonces, ¿eso es lo mejor que se te ha ocurrido? Pero es patético. Tienes que buscar ayuda, Albán, de verdad. Estás completamente loco.<br><strong>Albán</strong> – Es cierto, Eva. Tienes que creerme.<br><strong>Eva</strong> – Eres un mitómano, Albán. Llevas años mintiéndome. Por cualquier cosa. Pero sobre todo para ocultar tus aventuras. Y hoy me sales con que eres un espía israelí cuando ni siquiera estás circuncidado. ¿Cómo quieres que te crea?<br><strong>Albán</strong> – Esta vez no te estoy mintiendo, te lo juro.<br><strong>Eva</strong> – ¿Esta vez? Me decepcionas, Albán. Me decepcionas mucho. No pensaba que me tomaras tanto por tonta.<br><strong>Albán</strong> – ¿Sabes? Durante nuestro viaje de novios a Eilat, en el Mar Rojo, cuando pasé una hora en el puesto de policía de la aduana…<br><strong>Eva</strong> – Porque no reconociste tu maleta, que llevaba una hora dando vueltas sola en la cinta del aeropuerto, y llamaron a los artificieros para hacerla explotar…<br><strong>Albán</strong> – Fue ese día cuando me propusieron trabajar para ellos.<br><strong>Eva</strong> – ¿Ellos? ¿Quiénes ellos?<br><strong>Albán</strong> – ¡El MOSSAD!<br><em>Eva muestra el teléfono.</em><br><strong>Eva</strong> – «Tengo ganas de ti, encuéntrate conmigo donde ya sabes»… ¿Es un mensaje de tu amigo imaginario del MOSSAD?<br><strong>Albán</strong> – Es un código, te digo. Para una cita.<br><strong>Eva</strong> – ¿Una cita? Sí, eso ya lo había entendido.<br><strong>Albán</strong> – Es para no atraer la atención. Por si nuestros mensajes fueran interceptados. «Tengo ganas de ti» significa que necesito verte. «Donde ya sabes», bueno, significa…<br><strong>Eva</strong> – Donde ya sabes.<br><strong>Albán</strong> – Eso.<br><strong>Eva</strong> – Esta vez no va a ser suficiente, Albán.<br><strong>Albán</strong> – ¿Qué más quieres?<br><strong>Eva</strong> – Pruebas, por ejemplo.<br><strong>Albán</strong> – Lo siento, no las tengo.<br><strong>Eva</strong> – Claro.<br><strong>Albán</strong> – ¡No es un contrato como cualquier otro! Todo esto se hace sin dejar rastro, como podrás imaginar.<br><strong>Eva</strong> – Pero no trabajarás gratis, supongo. Un espía debe ganar bien la vida. ¿Y me dejas vivir en un piso piloto?<br><strong>Albán</strong> – El dinero se deposita en una cuenta numerada, cuya clave recibiré cuando deje mis actividades.<br><em>Eva parece completamente desconcertada.</em><br><strong>Eva</strong> – ¿Y pretendes que me trague esto?<br><strong>Albán</strong> – Sí, por favor, Eva… Por nosotros… Por nuestro hijo… Por última vez, te suplico que me creas… ¡Porque es la verdad!<br><em>Ella duda.</em><br><strong>Eva</strong> – Ya no sé qué decirte, Albán. Estoy cansada. Me voy a la cama…<br>Albán – Tienes razón. Entiendo que necesites un poco de tiempo para asimilar esta noticia. Mientras tanto, no se lo digas a nadie, ¿de acuerdo? Ni siquiera a tu madre. Tiene que seguir siendo un secreto entre nosotros, si no…<br><em>Ella le hace una peineta y se marcha. Él encuentra los binoculares de teatro que ella ha dejado sobre la mesa. Parece sorprendido. Toma los binoculares y empieza a observar algo en dirección al público. Primero por simple curiosidad. Luego con una atención sostenida.<br><strong>Negro</strong>.</em></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><strong><a href="https://sketchotheque.net/es/alban-y-eva/">Albán y Eva</a></strong></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/alban-y-eva/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/alban-y-eva/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="323" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/albanyeva-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Albán y Eva" class="wp-image-1788" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/albanyeva-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/albanyeva-jean-pierre-martinez-b-300x242.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/coartada/">Coartada</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>De improviso</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/de-improviso/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2025 15:05:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[Absurdo]]></category>
		<category><![CDATA[Albán y Eva]]></category>
		<category><![CDATA[Calle]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Encuentro]]></category>
		<category><![CDATA[Interactivo]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Romántico]]></category>
		<category><![CDATA[Soledad]]></category>
		<category><![CDATA[Seducción]]></category>
		<category><![CDATA[Teléfono]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1920</guid>

					<description><![CDATA[<p>De improviso, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'Albán y Eva' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/de-improviso/">De improviso</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>Eva está allí, desocupada. Llega Albán, algo incómodo.<br></em><strong>Albán</strong> – Hola… ¿Vives por aquí?<br><strong>Eva</strong> – Se podría decir que sí… ¿Y tú?<br><strong>Albán</strong> – Pasaba por aquí.<br><em>Un silencio.</em><br><strong>Eva</strong> – Y… ¿piensas echar raíces… por aquí?<br><strong>Albán</strong> – Depende.<br><strong>Eva</strong> – ¿De qué depende?<br><strong>Albán</strong> – No sé… Aquí o en otro sitio.<br><strong>Eva</strong> – Tú haz lo que quieras. Estamos en una democracia.<br><strong>Albán</strong> – ¿Qué podría darme ganas de quedarme? Aquí, quiero decir…<br><strong>Eva</strong> (<em>señalando su frente</em>) – ¿Acaso tengo escrito «oficina de turismo»?<br><strong>Albán</strong> – No.<br><strong>Eva</strong> – Bueno. Entonces, ¿qué?<br><strong>Albán</strong> – ¿Qué de qué?<br><strong>Eva</strong> – Decídete: te quedas o te vas, pero ya. Porque, la verdad, estás empezando a ser un poco…<br><strong>Albán</strong> – Está bien, me quedo… Por ahora.<br><strong>Eva</strong> – Perfecto. Entonces, ¿qué hacemos?<br><strong>Albán</strong> – ¿Qué hacemos?<br><strong>Eva</strong> – No te vas a quedar ahí plantado mirándome, ¿no?<br><strong>Albán</strong> – Está bien, está bien… No sé, podríamos hablar…<br><strong>Eva</strong> – Te escucho.<br><strong>Albán</strong> – ¿Fumas?<br><strong>Eva</strong> – ¿Por qué? ¿Prefieres a las no fumadoras? ¿Es una entrevista de trabajo?<br><strong>Albán</strong> – ¡Para nada! Al contrario. Solo quería saber si tenías un cigarro.<br><strong>Eva</strong> – Apenas nos conocemos y ya me quieres mangar un cigarro.<br><strong>Albán</strong> – ¡Para nada! De hecho, no fumo.<br><strong>Eva</strong> – Yo tampoco. Eso ya es algo que tenemos en común.<br><em>Un silencio.</em><br><strong>Albán</strong> – Tú… ¿Tienes un número?<br><strong>Eva</strong> – ¿Un número? ¿Por qué? ¿Diriges un circo? ¿Quieres que audicione?<br><strong>Albán</strong> – ¿Un circo? Ah, sí, un… Un número de circo.<br><strong>Eva</strong> – Ya decía yo que tenías un aire de nómada.<br><strong>Albán</strong> – ¿Nómada?<br><strong>Eva</strong> – Los del viaje, ya sabes.<br><strong>Albán</strong> – No, no me refería a un número de circo. Me refería a un número de teléfono.<br><strong>Eva</strong> – Entendido…<br><strong>Albán</strong> – ¿Y entonces?<br><strong>Eva</strong> – Tengo un número, pero no tengo teléfono.<br><strong>Albán</strong> – ¿De qué sirve tener un número si no tienes teléfono?<br><strong>Eva</strong> – Qué listillo eres… O eres realmente tonto, todavía no lo tengo claro. Perdí mi teléfono. Por eso tengo un número, pero no un teléfono. Pero tú, déjame tu número…<br><strong>Albán</strong> – ¿Mi número? Es decir…<br><strong>Eva</strong> – No me digas que tú tienes teléfono, pero no número.<br><strong>Albán</strong> – No, pero…<br><strong>Eva</strong> – Vale… Tú no tienes teléfono, pero aun así me pides mi número. ¿Y cómo pensabas llamarme? ¿Desde una cabina?<br><strong>Albán</strong> – No sé… Yo… Bueno, sí, tengo un teléfono, pero…<br><strong>Eva</strong> – ¿Quieres un consejo?<br><strong>Albán</strong> – No… Bueno, sí…<br><strong>Eva</strong> – Deberías tener cuidado. La improvisación no es lo tuyo.<br><strong>Albán</strong> – De acuerdo. Yo…<br><strong>Eva</strong> – Prepárate un poco el texto para la próxima vez.<br><strong>Albán</strong> – Eso…<br><strong>Eva</strong> – Por lo menos un esquema… Y luego lo rellenas. Pero así, a pelo, sin red… No tienes nivel.<br><strong>Albán</strong> – De acuerdo… Un… Un esquema… Lo tendré en cuenta…<br><strong>Eva</strong> – Y, por cierto, ¿para qué querías mi número?<br><strong>Albán</strong> – ¿Tu número…? No sé… Yo…<br><strong>Eva</strong> – No, porque ya que estamos aquí los dos, si tienes algo que decirme… tal vez no haga falta que me llames.<br><strong>Albán</strong> – No, claro, pero…<br><strong>Eva</strong> – ¿Quieres otro consejo?<br><strong>Albán</strong> – No sé… Sí.<br><strong>Eva</strong> – Con o sin teléfono, intenta cerrar antes de agotar tu saldo.<br><strong>Albán</strong> – ¿Mi saldo…?<br><strong>Eva</strong> – Llevamos cinco minutos hablando y no has dicho nada. En serio, ¡das pena!<br><strong>Albán</strong> – De acuerdo…<br><strong>Eva</strong> – ¿Sabes qué? (<em>Saca un lápiz y anota algo en un papel que le tiende</em>) Aquí tienes mi número. Cuando encuentre mi teléfono, y tú encuentres una cabina, me llamas, y lo hablamos, ¿vale?<br><em>Eva se va. Albán la mira marcharse, luego echa un vistazo al papel. Parece dudar, luego se dirige a alguien del público.</em><br><strong>Albán</strong> – ¿Vives por aquí? ¿Sabes dónde hay una cabina telefónica? ¿Me prestas tu móvil un momento? (<em>Coge el teléfono que alguien le ofrece, y finge marcar el número del papel</em>) Gracias… (<em>Suena en su propio bolsillo. Sorprendido, saca otro teléfono y contesta</em>) ¿Hola? ¿Hola? (<em>Se queda perplejo un instante</em>) Creo que estoy hablando conmigo mismo… (<em>Devuelve el móvil al espectador, y le dice</em>) Es su número… Pero yo tengo su teléfono… (<em>Una pausa</em>) No pensé en decirle que acabo de encontrar uno… Y que tal vez fuera el suyo, el que había perdido… Y ya se ha ido… (<em>Se queda un momento pensativo</em>) Creo que tiene razón, La improvisación no es lo mío…<br><em><strong>Negro.</strong></em></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <em><strong><a href="https://sketchotheque.net/es/alban-y-eva/">Albán y Eva</a></strong></em><br><a href="https://sketchotheque.net/es/alban-y-eva/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/alban-y-eva/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="323" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/albanyeva-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="Albán y Eva" class="wp-image-1788" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/albanyeva-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/albanyeva-jean-pierre-martinez-b-300x242.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/de-improviso/">De improviso</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Latidos del corazón</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/latidos-del-corazon/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 May 2025 09:42:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[A corazón abierto]]></category>
		<category><![CDATA[Bistró]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Familia]]></category>
		<category><![CDATA[Niño]]></category>
		<category><![CDATA[Corazón]]></category>
		<category><![CDATA[Embarazo]]></category>
		<category><![CDATA[Lenguaje]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1691</guid>

					<description><![CDATA[<p>Latidos del corazón, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'A corazón abierto' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/latidos-del-corazon/">Latidos del corazón</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Un sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>El dueño está limpiando vasos detrás del mostrador. Una pareja llega y se sienta. Silencio. El dueño se acerca.</em><br><strong>Dueño</strong> – ¿Qué les sirvo?<br><strong>Ella</strong> (<em>en tono decidido</em>) – Nada por ahora. Estamos esperando al tercero…<br><strong>Dueño</strong> – Bueno…<br><em>El hombre muestra sorpresa. El dueño se retira.</em><br><strong>Él</strong> – No sabía que esperábamos a alguien…<br><strong>Ella</strong> – Yo tampoco.<br><strong>Él</strong> – ¿Cómo? ¿Quién es?<br><strong>Ella</strong> – No lo sé… Aún no tiene nombre…<br><strong>Él</strong> – ¿Me estás tomando el pelo?<br><em>Un momento de silencio.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿Qué dirías si te dijera que estoy embarazada?<br><em>Él tarda en asimilar la pregunta.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Estás embarazada?<br><strong>Ella</strong> – No dije eso…<br><strong>Él</strong> – Entonces es una suposición.<br><strong>Ella</strong> – Si tú lo dices…<br><strong>Él</strong> – ¿No estás segura?<br><strong>Ella</strong> – ¿Quieres una prueba?<br><strong>Él</strong> – ¿Qué prueba?<br><strong>Ella</strong> – No sé… ¿Una prueba de embarazo?<br><strong>Él</strong> – No deberías bromear con eso.<br><strong>Ella</strong> – No estoy bromeando. Solo quería hablar de ello. ¿Y bien?<br><strong>Él</strong> – Un hijo… siempre comienza conjugándose en condicional, ¿no?<br><strong>Ella</strong> – Solo depende de nosotros convertir ese condicional en indicativo.<br><strong>Él</strong> – Mientras no lo conjugues en imperativo…<br><strong>Ella</strong> – No me has respondido…<br><strong>Él</strong> – ¿Qué?<br><strong>Ella</strong> – ¿Qué dirías si te dijera que estoy embarazada?<br><strong>Él</strong> – No lo sé, te diría… ¡genial!<br><strong>Ella</strong> – ¿Genial?<br><strong>Él</strong> – Genial… Pero estamos de acuerdo, no estás embarazada…<br><em>El dueño vuelve.</em><br><strong>Dueño</strong> – ¿Seguimos esperando al tercero?<br><em>Ella pone su mano en su vientre.</em><br><strong>Ella</strong> – Ya está aquí… Podemos hacer nuestros pedidos…<br><em>El hombre la mira sorprendido.</em><br><strong>Dueño</strong> – Genial.<br><em><strong>Negro.</strong></em></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <a href="https://sketchotheque.net/es/a-corazon-abierto/"><em><strong>A corazón abierto</strong></em></a><br><a href="https://sketchotheque.net/es/a-corazon-abierto/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/a-corazon-abierto/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="234" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/acorazonabierto-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="A corazón abierto de Jean-Pierre Martinez" class="wp-image-1658" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/acorazonabierto-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/acorazonabierto-jean-pierre-martinez-b-300x176.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/latidos-del-corazon/">Latidos del corazón</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Un peso en el corazón</title>
		<link>https://sketchotheque.net/es/un-peso-en-el-corazon/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Pierre Martinez]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 May 2025 08:21:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3 personajes]]></category>
		<category><![CDATA[A corazón abierto]]></category>
		<category><![CDATA[Adulterio]]></category>
		<category><![CDATA[Bistró]]></category>
		<category><![CDATA[Comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[Divorcio]]></category>
		<category><![CDATA[Dramático]]></category>
		<category><![CDATA[Pareja]]></category>
		<category><![CDATA[Corazón]]></category>
		<category><![CDATA[Mentira]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sketchotheque.net/?p=1683</guid>

					<description><![CDATA[<p>Un peso en el corazón, un sketch humorístico extraído de la recopilación 'A corazón abierto' de Jean-Pierre Martinez</p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/un-peso-en-el-corazon/">Un peso en el corazón</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading"><em>Sketch de Jean-Pierre Martinez</em></h2>



<p><em>El dueño del establecimiento limpia su mostrador con un trapo. Una pareja llega y se sienta en una mesa.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Estás segura de que es una buena idea?<br><strong>Ella</strong> – ¿Qué?<br><strong>Él</strong> – Tomar una última copa juntos.<br><strong>Ella</strong> – Hemos estado casados durante diez años. No vamos a separarnos así, en la oficina de un juez. Sería demasiado triste.<br><strong>Él</strong> – Sí…<br><em>El dueño se acerca.</em><br><strong>Dueño</strong> – ¿Y para los señores?<br><strong>Ella</strong> – ¿Qué vas a tomar?<br><strong>Él</strong> – No sé… (<em>Irónico</em>) ¿Champán?<br><strong>Ella</strong> – ¿Por qué no…?<br><strong>Él</strong> – Entonces, dos copas, por favor.<br><strong>Dueño</strong> – Lo siento, pero no tengo. Ya saben, aquí estamos frente a un hospital y el crematorio está justo al lado. La clientela no tiene muchas oportunidades para celebrar algo.<br><strong>Él</strong> – Bueno… Entonces un café.<br><strong>Ella</strong> – Yo también.<br><strong>Dueño</strong> – Y dos cafés.<br><em>El dueño se aleja.</em><br><strong>Ella</strong> – Entonces, ¿es esto? ¿Esta vez es realmente el final?<br><strong>Él</strong> – Es lo que queríamos, ¿no?<br><strong>Ella</strong> – Claro. Eso no impide…<br><strong>Él</strong> – ¿No te arrepientes?<br><strong>Ella</strong> – Un divorcio siempre es un fracaso. Lamento que no haya funcionado.<br><strong>Él</strong> – Yo también…<br><em>Un momento.</em><br><strong>Ella</strong> – Al mismo tiempo, fuiste tú quien me engañó.<br><strong>Él</strong> – Sí…<br><strong>Ella</strong> – Perdóname, no quería volver a eso… Estamos divorciados, no me debes ninguna explicación.<br><strong>Él</strong> – No… (<em>Un momento</em>) Y tú, ¿nunca me engañaste? Ahora puedes decírmelo.<br><strong>Ella</strong> – No.<br><strong>Él</strong> – ¿Solo un desliz sin consecuencias?<br><strong>Ella</strong> – No.<br><strong>Él</strong> – ¿Un pequeño beso furtivo, una noche, después de tomar unas copas de más?<br><strong>Ella</strong> – No.<br><strong>Él</strong> – No, por supuesto… Eres tan perfecta…<br><strong>Ella</strong> – Entiendo que eso no es un cumplido viniendo de ti…<br><em>El dueño trae los dos cafés.</em><br><strong>Dueño</strong> – Aquí tienen…<br><strong>Ella</strong> – Gracias.<br><em>El dueño se marcha.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Puedo preguntarte algo? Ahora que todo ha terminado de todos modos…<br><strong>Ella</strong> – ¿Otra vez?<br><strong>Él</strong> – Hasta ahora, no has confesado nada…<br><strong>Ella</strong> – Si esto es un interrogatorio, entonces… Adelante, te escucho…<br><strong>Él</strong> – ¿Alguna vez, al menos una vez, durante todos estos años que pasamos juntos, me mentiste?<br><strong>Ella</strong> – ¿Mentir?<br><strong>Él</strong> – Incluso por omisión. Algo importante que me hayas ocultado. Algo de lo que no estarías orgullosa, obviamente. De lo contrario, no tendría sentido…<br><strong>Ella</strong> – ¿Por qué me preguntas esto ahora?<br><strong>Él</strong> – No lo sé… Saber que al final no eras tan perfecta… Eso me ayudaría a superarlo.<br><strong>Ella</strong> – Aún así no estoy muerta.<br><strong>Él</strong> – Me refiero a superar nuestra relación. Nuestro amor, si me permites decirlo.<br><strong>Ella</strong> – Puedes.<br><strong>Él</strong> – Entonces… ¿hay algo?<br><strong>Ella</strong> – Si eso puede ayudarte…<br><strong>Él </strong>– Te escucho.<br><strong>Ella</strong> – No es tan fácil…<br><strong>Él</strong> – No me digas que tienes muchas opciones.<br><strong>Ella</strong> – No, justamente. Estoy pensando…<br><strong>Él</strong> – Tengo todo el tiempo del mundo.<br><strong>Ella</strong> – ¿Recuerdas nuestro primer coche?<br><strong>Él</strong> – Sí.<br><strong>Ella</strong> – Una mañana, lo encontramos en la calle con un guardabarros completamente abollado.<br><strong>Él</strong> – Sí.<br><strong>Ella</strong> – Por supuesto, nadie dejó una nota para el parte.<br><strong>Él</strong> – No.<br><strong>Ella</strong> – Fui yo. Choqué con el pilar de la puerta al salir marcha atrás. El coche era nuevo, no me atreví a decírtelo. Tenía tanta vergüenza. Aparqué el coche en la calle y no dije nada.<br><strong>Él</strong> – Lo sé.<br><strong>Ella</strong> – ¿Sabes?<br><strong>Él</strong> – Había una marca de pintura en el pilar de la puerta. Todavía debe estar allí.<br><strong>Ella</strong> – ¿Y no dijiste nada?<br><strong>Él</strong> – Parecía que te importaba tanto esa mentira… ¿Qué hubiera cambiado?<br><strong>Ella</strong> – Probablemente nada. Pero ¿por qué no dijiste nada?<br><strong>Él</strong> – Destrozas nuestro coche nuevo. Mientes de una manera completamente patética. No soy un policía. ¿Qué podía haber dicho?<br><strong>Ella</strong> – No lo sé. Podrías haber… ganado un punto.<br><strong>Él</strong> – Así no veía nuestra relación. Era una mentira tan infantil. Casi conmovedora. Pensé que debía ser importante para ti. Preferí dejarte tu dignidad…<br><strong>Ella</strong> – Gracias… es amable de tu parte.<br><strong>Él</strong> – Sí… (<em>Un momento</em>) Y tú, tú te burlas de mí.<br><strong>Ella</strong> – Para nada. Es verdad, te lo aseguro.<br><strong>Él</strong> – Cuando me preguntaste si alguna vez te había engañado, fui honesto contigo. Podría haberlo negado. Tal vez todavía estaríamos casados. Ahora te toca jugar el juego. Seguramente hay algo más… Algo más serio…<br><em>Silencio</em>.<br><strong>Ella</strong> – De acuerdo… ¿Recuerdas cuando te fuiste tres días a Barcelona para una conferencia?<br><strong>Él</strong> – Sí.<br><strong>Ella</strong> – Te dije que iría al hospital para un examen de rutina.<br><strong>Él</strong> – Ah sí… recuerdo.<br><strong>Ella</strong> – Fue para un aborto.<br><strong>Él</strong> – Un aborto…<br><strong>Ella</strong> – Si lo prefieres, interrupción voluntaria del embarazo…<br><strong>Él</strong> – Habíamos decidido tener un hijo… Habías dejado las pastillas anticonceptivas…<br><strong>Ella</strong> – Sí…<br><strong>Él</strong> – No lo entiendo.<br><strong>Ella</strong> – Yo tampoco…<br><strong>Él</strong> – ¿Y entonces?<br><strong>Ella</strong> – No lo sé… Tuve miedo.<br><strong>Él</strong> – ¿Miedo?<br><strong>Ella</strong> – Miedo de no poder hacerlo. Miedo de que me dejaras… Entre nosotros, no estaba completamente equivocada.<br><strong>Él</strong> – No inviertas los roles… Si hubiéramos tenido ese hijo, las cosas tal vez hubieran sido diferentes.<br><strong>Ella</strong> – Tal vez…<br><em>Un momento.</em><br><strong>Él</strong> – ¿Cómo pudiste hacer eso?<br><strong>Ella</strong> – Gracias por no decir «hacerme eso»… No se puede explicar. No me sentí capaz. Capaz de asumir eso.<br><strong>Él</strong> – ¿Eso?<br><strong>Ella</strong> – Dar vida. Convertirme en madre.<br><strong>Él</strong> – Podrías haberlo hablado conmigo. Compartir eso conmigo.<br><strong>Ella</strong> – Nunca me atreví a decírtelo… Tenía demasiada vergüenza…<br><strong>Él</strong> – Como con el coche.<br><strong>Ella</strong> – Lo siento de verdad. Tuve miedo…<br><strong>Él</strong> – ¿Te daba tanto miedo? Incluso por el coche…<br><strong>Ella</strong> – Tenía miedo de mí misma. (<em>Un momento</em>) ¿Realmente crees que las cosas podrían haber sido diferentes?<br><strong>Él</strong> – Las cosas son como son. No tiene sentido imaginarlas de otra manera. Debe ser que entre nosotros dos no era posible.<br><em>Silencio.</em><br><strong>Ella</strong> – Creo que deberíamos irnos.<br><strong>Él</strong> – Sí…<br><em>Se levantan para irse.</em><br><strong>Ella</strong> – ¿La sigues viendo?<br><strong>Él</strong> – ¿Quién?<br><strong>Ella</strong> – La persona con la que me engañaste.<br><strong>Él</strong> – Ah, esa…<br><strong>Ella</strong> – Nunca me dijiste quién era. ¿Me lo puedes decir ahora? ¿La conozco?<br><strong>Él</strong> – ¿Para qué serviría…?<br><em>Un momento.</em><br><strong>Ella</strong> – Nunca me engañaste.<br><strong>Él</strong> – No…<br><strong>Ella</strong> – Entonces, ¿por qué…?<br><strong>Él</strong> – Era más fácil así.<br><strong>Ella</strong> – ¿Quieres decir más fácil para mí?<br><strong>Él</strong> – Más fácil para los dos… Creo que deberíamos irnos ahora…<br><strong>Ella</strong> – Vamos.<br><em>Se van.</em><br><strong><em>Negro.</em></strong></p>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0"></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">Aquellos textos los ofrece gratuitamente el autor para la lectura. Sin embargo cualquier representación pública, sea profesional o aficionada (incluso gratuita), <strong>debe ser autorizada por la Sociedad de Autores encargada de percibir los derechos del autor en el país de representación de la obra</strong>. En España <a href="https://www.sgae.es/">SGAE</a>, en Argentina <a href="https://argentores.org.ar/">ARGENTORES</a>, en Uruguay <a href="https://www.agadu.org/">AGADU</a>, en México <a href="https://www.sogem.org/">SOGEM</a>.</p>



<p><strong>Contactar con el autor </strong>: <a href="https://sketchotheque.net/es/formulario-de-contacto/">FORMULARIO DE CONTACTO</a></p>



<p>Sketch extraído de la recopilación <a href="https://sketchotheque.net/es/a-corazon-abierto/"><em><strong>A corazón abierto</strong></em></a><br><a href="https://sketchotheque.net/es/a-corazon-abierto/">Enlace a la recopilación para comprarla o descargarla gratuitamente (PDF).</a></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><a href="https://sketchotheque.net/es/a-corazon-abierto/"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="234" src="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/acorazonabierto-jean-pierre-martinez-b.webp" alt="A corazón abierto de Jean-Pierre Martinez" class="wp-image-1658" style="width:204px;height:auto" srcset="https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/acorazonabierto-jean-pierre-martinez-b.webp 400w, https://sketchotheque.net/wp-content/uploads/2025/05/acorazonabierto-jean-pierre-martinez-b-300x176.webp 300w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-left">Encuentra todas las obras de teatro de Jean-Pierre Martinez en su sitio web:<br><a href="https://jeanpierremartinez.net/es/accueil-espanol/">https://jeanpierremartinez.net</a></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://sketchotheque.net/es/un-peso-en-el-corazon/">Un peso en el corazón</a> est apparu en premier sur <a href="https://sketchotheque.net/es/accueil-espanol">La Sketchothèque</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
